Juan 1
1
Chiga Aya'fa a'ive da
1Me'ttia'ye Chiga Aya'faja jin. Chiga Aya'faja Chigai'ccu can'jemba Chiga tsu. 2Tsaja me'ttia'ye Chigai'ccu can'jensi 3Chigaja tisei'ccu osha'chove agattoen. Nane me'i'on tsu osha'cho agattoen'choja tisei'ccu agattoembi'choave. 4Tiseja qquendyaen'su tsu osha'choma cansiañe. A'ima qquendyaemba tise'pama chanjienqquia'caen tansintssia've in'jaen. 5Sinttia'ye chanjienqquia'caen va ande'su egae jinchoma attiansi egae sinttiaja tise in'jaen'choma patsuye oshambi.
6Chigaja a'ima moen, tise iniseja Juan. 7Juanjan condaseye ji chanjien'sune. Qquen tsu condaseye ji cuintsu poiyi'cco a'i tise su'choma pañamba chanjien'suve in'jan'faye. 8Juanjan chanjien'sumbi. Tsa'ma chanjien'sune tsu condaseye ji. 9Ñoa'me chanjien'su tsu va andeni jiña poi a'i injama'choma attiañe.
10Chiga Aya'fai'ccu Chiga a'ima agattoensi tayo tsu tiseja a'i'ccu can'jen. Tsa'ma tsa'caen can'jen'ni'qque tise agattoen'cho a'ija tisema atesu'fambi. 11Nane a'ive dapa jisi tisupanaccuja tisema chi'ga'fa. 12Tsa'ma majan a'i tise've in'jamba “tiseja Chigambe Cristo tsu” qquen su'ninda tsu tiseja antte cuintsu tsendeccu'qque Chiga dutssiyendeccuve da'faye. 13A'i du'shuma isuqquia'cambi tsu. Ni a'i in'jamba tsonqquia'cambi tsu. Tsa'ma Chiga in'jamba mandasi tsu Chiga dutssiyendeccuve da'fa.
14Chiga Aya'faja a'ive dapa ingi'ccu can'jen. Tiseja ti'tsse'tssiasi gi atte'fa. Nane Chiga Dutssi'yeyi tsu tsa'caen ti'tsse'tssia. Tiseja osha'cho ñotssiaveyi tsomba tansintssia'veyi conda. 15Nane Juanjan tisene condasepa su:
—Va tsu ña condase'cho a'i, ña qquen su'choja: Ñama omba'su a'i tsu ñama ti'tsse'tssia. Ñame meinte tiseja can'jen.
16Tise ñoa'me osha'cho ñotssiaveyi tsonsi ingija ñotsse isu'fa. Nane isupa gi ti'tsse isu'fa. 17Moisésja Chiga manda'choma afapa conda. Tsa'ma Jesucristoma moemba Chigaja Tise ingima in'jamba ñotsse tson'choma tansintsse canjaen. 18Minguite'qque a'ija Chigama atte'fambi. Tsa'ma Jesucristo Chiga Dutssi'yeyi tsu tise Yayai'ccu fae'ngae jinchopa Chigama inginga canjaen.
Feti'su Juan Jesúsne condase'cho
(Mt 3.11-12; Mr 1.7-8; Lc 3.15-17)
19Jerusaléni'su israendeccuja a'ima Juanga mandamoen'fa. Chigama afa'su nasundeccu, Chiga etti'suma semasundeccu'qque japa: “¿Majan qui queja?” qquen iñajampaña'fasi 20Juanjan dyombi'tsse tansintsse conda:
—Chiga moen'cho Cristombi gi.
21Qquen susi iñajampaña'fa:
—Tsambi'ta ¿majan qui queja? ¿Que ti qui Chiga Aya'fama afa'su Elías?
Juanjan su:
—Tsambi gi.
Omboe iñajampaña'fa:
—¿Que ti qui ingi ronda'je'cho Chiga Aya'fama afa'su?
Ccase tsu Juanjan su:
—Me'i.
22Tsonsi ccase iñajampaña'fa:
—Tsambi'ta ¿majan qui queja ingi japa condaye ingima mandasundeccunga? ¿Majan qui qquen qui suya queja?
23Tsonsi Juanjan Chiga Aya'fama afa'su Isaías tayopi suqquia'caen su:
—Ña gi chundundu'a'ye fundondo'e afa'su: “Ji'je'choma ñoña'faja na'sune.”
24Tsonsi mandasi ji'cho fariseondeccuja 25qquen iñajampaña'fa:
—Tsa'caen Cristombi'ta ni Elíasmbi'ta ni ingi ronda'je'cho Chiga Aya'fama afa'sumbi'ta, ¿jongoesie qui feti'je?
26Tsonsi Juanjan su:
—Ñajan tsa'ccui'ccu feti'je. Tsa'ma que'i enttingeni tsu ccutsu fa'e que'i atesumbi'choa. 27Tsa tsu ñama omba'su. Tsa'ma tiseja ñoa'me ñama ti'tsse'tssia. Nane ñoa'me gi ñajan tisema coira'suve ca'niñe oshambi ni tise'be sapato tandan'choma yoripa dyaipa ccupaye'qque.
28Juan Betábara Jordán na'en jonifani feti'jesi tsu tsa'caen tisema iñajampaña'fa.
Jesúsja Chiganga afe'cho oveja
29Ccaqui a'ta Jesús Juanga catsesi Juanjan attepa inginga su:
—Que canjan: Tsa a'ija Chiganga afe'cho oveja tsu. Poiyi'cco a'i egae jincho'choma joqquitssian'su tsu. 30Tisene gi afa qquen supa: “Ñama omba'su a'ija ñama ti'tsse'tssia tsu. Ñame meinte tiseja can'jen.” 31Ña'qque tisema atesumbi'ma gi tsa'ccui'ccu feti'su ji tisema israendeccunga canjaeñe.
32-33Tsomba Juanjan ti'tsse Jesúsne condase:
—Ña'qque toya atesumbisi ñama tsa'ccui'ccu fetiye mandamoen'suja su: “Atteya qui Chiga Qquendya'pa majan a'inga andepa can'jen'choma. Tsa tsu ñoa'me Chiga Qquendya'pai'ccu feti'su.” Ña gi atte Chiga Qquendya'pa sefaccone ppuppuju'choa'caen Jesúsnga andepa can'jen'choma. 34Attepa gi que'inga conda va Jesúsja ñoa'me Chiga Dutssi'ye tsu.
O'ti'su Jesúsma shondosundeccu
35Ccaqui a'ta Juanjan ccutsu dos ingi tisema shondosundeccui'ccu. 36Jesús tse'fae jayisi Juanjan tisema attepa inginga su:
—Que canjan: Tsa a'ija Chiganga afe'cho oveja tsu.
37Ingija Juan su'choma pañamba Jesúsi'ccu fae'ngae omboe jaja'fa. 38Tsa'caen jayi'fasi Jesúsja piyicamba ingima attepa su:
—¿Jongoesuve qui ttatta'je'fa?
Ingija su'fa:
—Rabbí, ¿mani qui can'jen? (Rabbí tsu atesian'su qquen su'cho.)
39Tsonsi Jesúsja su:
—Jipa can'gi'faja.
Tsonsi tise can'jeni japa gi atte'fa. Chiga tayo ondusesi japa tse'tti can'jen cose.
40Ñajan, Andrésui'ccu Juan su'choma pañamba gi Jesúsi'ccu ja'fa. Andrésja Simón Pedro quinshin. 41Tse'faei'ccuyi tise quindya Simónma tta'ttapa attepa su:
—Mesíasma gi atte'fa. (Chiga moen'cho Cristo qquen su'cho tise'pa aya'fangae.)
42Tsomba tisema anga Jesúsnga. Jesúsja Simónma attepa su:
—Que qui Simón, Jonás dutssi'ye. Tsa'ma Cefasve tsu inisiaña'cho. (Pedro, qquen tise aya'fangae, patu qquen su'cho.)
Felipema Natanaelma'qque ttu'se'cho
43Ccaqui a'ta Jesúsja Galilea andeni jaye in'jamba Felipema attepa ttu'se:
—Jija ñai'ccu.
44Tsa Felipe tsu Betsaida canqque'su a'i. Andrés, Pedro'qque tsa canqque'su aindeccu. 45Tsonsi Felipe Natanaelma tta'tta'su japa attepa su:
—Tayo gi atte'fa a'ima majan'ne Moisés tayopi tevaen manda'cho tevaen'jenga. Tisene tsu Chiga Aya'fama afasundeccu'qque tevaen'fa. Jesús tsu, Nasaret canqque'su, tsa José dutssi'ye.
46Natanaelja su:
—¿Minguite tsu Nasaret'ye ñotssiaja somboya?
Tsa'caen susi Felipeja su:
—Jipa can'gija.
47Natanael catsesi Jesúsja tisema attepa su:
—Que canjan: Vaja ñotssia israe'su. Ñoa'me afopoen'masia tsu.
48Natanael tisema pañamba iñajampaña:
—¿Ma'caen qui ñama atesu?
Tsonsi Jesúsja tisema su:
—Felipe toya quema ttu'sembi'te gi quema atte, higuera teta'chojin tsosiccuni dyai'choma.
49Natanaelja pañamba su:
—Atesian'su, que qui Chiga Dutssi'ye. Que qui israe Na'su.
50Tsonsi Jesúsja su:
—¿Ñajan higuera teta'chojin tsosiccuni dyai'choma atte qquen susi ti qui ñame in'jan? Nane tsama ti'tsse'tssia'ma qui atteya.
51Toya'caen Jesúsja su:
—Nane ñoa'me gi que'inga su: Sefacco fettayesi qui atte'faya Chigama sefacconi'su shondosundeccu ñani ji'ngipa ja'je'choma. Sefaccone Ji'cho A'i gi.
Iliyochaguliwa sasa
Juan 1: con
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili
Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
© 1998, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.