Chan 3
3
Chisʋs ʋt Nikotemʋs a̱ it im anumpuli; yohmi hosh atuklanchit ʋtta hi oka ai ʋlhpesa hatuk, 1; 14 micha kaniohmi kia ilapʋt ititaiyukhʋna a takalit illa hi a̱ ai ʋlhpesa hatuk aiena; 16 mikmʋt Chihowa hʋt hatak a̱ i̱ hullo ka, 18 micha Chihowa ik im antio ʋhleha hʋt nan i̱ palʋmma he aiena ka anoli. 22 Chan ʋt Klaist nan‐isht a holitopa ya̱, micha yʋmma i̱ yimmi hatuk okʋto ai okcha̱ya he.
1Hatak ʋt Falisi yosh Nikotemʋs hohchifo hosh, Chu okla pehlichi yosh ahanta tok.
2Atuk osh yʋmmak ash ot ninak o̱ a̱yʋt Chisʋs a̱ im ʋla cha, A̱ shahli ma! chishno ak osh nan ithʋnanchi yosh Chihowa ak o̱ ish a minti ka il ithanʋshke; Chihowa ak osh ik apelachokma, hatak nana hosh na‐fehna ilʋppa puta ish yʋmihinchi ka, yʋmihcha he keyu hoka, im achi tok.
3Chisʋs ʋt afalaminchi mʋt, A̱hlishke, a̱hli mak o̱ chim achi lishke, Hatak ʋt atuklant ʋtta keyukmʋt, Chihowa apehlichika ya̱ pisa he keyu hoke, im achi tok.
4Nikotemʋs ash ot, Hatak ʋt sipoknit taiyaha kʋt katiohmi kak osh ʋtta hinla ho̱? atukla ma ishki im oshʋto ya̱ pit chukowa cha, ʋtta hinla ho̱? im achi tok.
5Chisʋs ʋt afalaminchi mʋt, A̱hlishke, a̱hli mak o̱ chim achilishke, Hatak ʋt oka, micha Shilombish ita‐tuklo kak o̱ isht ai ʋtta keyu hokʋto, Chihowa apehlichika ya̱ chukowa he keyu hoke.
6Nipi yo̱ a tobʋt ʋtta hokʋto, nipi yoke; mikma Shilombish o̱ a tobʋt ʋtta hokʋto, shilombish oke.
7Atuklanchit hʋsh ʋtta pullashke, chim achi li tuk a̱, okokko! chik ahno kashke.
8Mahli hʋt kanima yo̱ pit ai im ʋlhpesakmʋt, pit mahlit fo̱kka hokʋno ish ha̱klo kia, yʋmmak o̱ a minti hosh, anonti yʋmmak o̱ ia, ish ai ahni keyu ka, Shilombish ak o̱ a tobʋt ʋtta hokʋto yʋmmak inli kak o̱ chiyuhmi bano hoke, im achi tok.
9Nikotemʋs ash osh afalaminchi mʋt, Katiohmi kak osh ilʋppa puta kʋt yʋmohma hinla cho? im achi tok.
10Chisʋs ʋt afalaminchi mʋt, Islael okla ha̱ nan‐ithʋnanchi chia hokak osh, ilʋppa puta ka chik ithano cho?
11A̱hlishke, a̱hli mak o̱ chim achi lishke, Nana ka il ithana mak osh il anumpuli: mikmʋt e pi̱sa tuk mak osh atokolit il anoli hoke; yohmi ka nana atokolit il anoli ka ik hʋchi yimmoshke.
12Nana kʋt yakni paknaka a̱sha yo̱ isht a hʋchim anoli li ha ya tuk a̱, ik hʋchi yimmo ke tuk ʋt, anonti nana kʋt ʋba a̱sha ho̱ isht a hʋchim anoli li hok mak o̱, katiohmit hʋchi yimma chi̱ cho?
13Yohmi ka hatak nana hosh ʋba ya̱ ia tuk keyu; amba ʋba ya̱ mintit ʋla tok Hatak Ushi ʋba ya̱ a̱sha yʋmmak illʋshke.
14Yohmi ka Moses ʋt sinti a̱ kowi anu̱kaka ya̱ ʋba takalichi tok a̱, yʋmmak inli chiyuhmit Hatak Ushi ʋt ʋba takali pulla hi oke:
15Yohmi na kʋna hosh yʋmma i̱ yimmikmʋt, ik illo hosh, amba ai‐okcha̱yʋt bilia yo̱ pisa hi oke.
16Chihowa yʋt yakni a̱ i̱ hullo fehna kʋt, kʋna hosh yʋmma i̱ yimmikmʋt ik illo hosh, amba ai okcha̱yʋt bilia yo̱ pisa hi o̱, Ushi achʋfa illa holitopa ya̱ auet ima tok.
17Yakni ak o̱ ilbʋshacha chi̱ ho̱, Chihowa yʋt Ushi a̱ auet ima tok keyu hoka; amba yʋmmak atuk mak o̱ yakni ʋt isht ai okcha̱ya hi a tok;
18Kʋna hosh yʋmma i̱ yimmi kʋto, isht ai ilbʋsha he anumpa hʋt onʋtula keyu hoke: amba kʋna hosh i̱ yimmi keyu hokʋto, Chihowa Ushi achʋfa illa holitopa hohchifo hatuk a̱ i̱ yimmi keyu kʋt, isht ai ilbʋsha he anumpa hʋt onʋtula ma̱shko hoke.
19Yohmi ka tohwikeli hʋt yakni a̱ ant iba chukowa ma, ilap nana a kaniohmi ai ʋlhpesa keyu hatuk okʋt, hatak ʋt ai okhlilika yak osh im ai achukma kʋt atohwikinli ka, im i̱ shahli, ilʋppak o̱ isht ai ilbʋsha he anumpa hʋt onʋtula hoke
20Nan ik ai ʋlhpeso ya̱ a yohmi aiyukali ʋt atohwikinli ka i̱ nukkillikmʋt, anonti ilap nana a kaniohmi yʋt otʋnit ik hofahyalo ka hinla ka, atohwikinli ka ik ono chatuk oke.
21Amba kʋna hosh nan‐ai a̱hlika yo̱ a yohmi yokʋto, ilap nana a kaniohmi yʋt Chihowa yak atuk mak o̱ isht a yʋmohmi tuk ʋt otʋna chi̱ ka, atohwikinli ka ona chatuk oke, im achi tok.
22Nana kʋt ai yakohmi ha ya, Chisʋs ʋt nan im ai ithʋna ʋhleha ha̱ it api̱hʋt Chutea yakni a̱ ai ʋla tok; mihma ta̱kla yʋmmak o̱ antʋt baptismochi tok.
23Mihma Chan ak kia Salim i̱ bili̱ka Enon yʋmmak o̱ oka ʋt laua hatuk o̱, baptismochit ahanta tok: mihma okla hʋt ai ʋlʋt baptismo tok.
24Chan ʋt aboha kʋllo ik fohko ki̱sha ha tok.
25Yohmi ma Chan nan im ai ithʋna ʋhleha kanimi, micha Chu okla aiena kʋt na‐baptismo a̱ isht ai it im asilhhʋchit ma̱ya tok.
26Mihmʋt Chan a̱ ai im ai ʋlʋt, Nan‐ithʋnanchi ma! Chatan misha ya̱ a chi awant a̱ya tok yʋmmak o̱ nana ai atokowa isht ish anohonli kash, yʋmmak fehna kʋt baptismohonchi ho̱, okla momʋt im ai itahohombʋshke, im achi tok.
27Chan ash ot afalaminchi mʋt, Ʋba yak o̱ auet ai ima ho̱ keyukma, hatak ʋt nana ho̱ ilap inli kʋt isha he keyu hoke.
28Ʋno ʋt Klaist mak o̱ sia keyu: amba itikba a̱ya a si ʋlhtoka hatuk oke; achi li tok a̱ hʋchishno fehna akinli kʋt ai atokowa ka hʋs sʋm ithanʋshke.
29Ohoyo himona hatak auwaya ka ilaueli kak osh, yʋmmʋt hatak himona ohoyo itauwaya mak oke: amba himona ohoyo itauwaya i̱ kana hokʋto himona ohoyo itauwaya anumpuli pulla kak o̱ hiki̱ʋt i̱ haponaklot isht a yukpa chinto hoke: yohmi ka na sai yukpa ilʋppʋt isht aia̱hli mak oke.
30Yʋmmak okʋto isht i̱ shahlit ma̱ha̱ya he ʋlhpesakma, amba ʋno ʋto ak a lauwot ma̱ha̱ya la he ʋlhpesa hoke.
31Ʋba ya̱ a minti yʋmmak okʋto moma ka i̱ shahli hoke: yakni yak o̱ a minti hokʋto yakni yakinli; mikmʋt yakni yak o̱ ai isht anumpuli hoke; ʋba ya̱ a minti yʋmmak okʋto moma ka i̱ shahli hoke.
32Micha nana ka pi̱sa tuk; mihmʋt ha̱klo tuk aiena mak osh yʋmmak ash atokolit anumpuli hoke; yohmi kia nan ai ʋlhtokowa anohonli ka, hatak nana kia ik yimmoshke.
33Kʋna hosh, yʋmmʋt nan ai ʋlhtokowa anoli ka yimmit aiokpʋchi hokʋto, Chihowa yʋt aia̱hli ka, aia̱hlichi hosh yimmi hoke.
34Chihowa yʋt atohno tok a̱, yʋmmak okʋt Chihowa im anumpa ho̱ anumpohonlishke; yʋmmak oka Shilombish ʋt ʋlhpisa ho̱ Chihowa yʋt ihi̱ma keyu hoka.
35I̱ki ʋt Ushi a̱ i̱ hullo kʋt nan oklu̱ha ka yʋmma ibbak o̱ fohkishke.
36Kʋna hosh Ushi a̱ i̱ yimmi hokʋto ai‐okcha̱yʋt bilia ya̱ pisa hoke; mikma kʋna hosh Ushi a̱ i̱ yimmi keyu hokʋto, ai‐okcha̱ya ya̱ pisa he keyu; amba Chihowa nan‐isht ai i̱ nukkilli yak osh onʋtuyula hoke, achi tok.
Iliyochaguliwa sasa
Chan 3: CHH
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili
Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
Published by the American Bible Society 1848-1886, reprinted 1913