Mark 5
5
Jesus saya̱i̱sskomoyiiwa omi̱ ni̱naayi otoka̱'pato'siimayi
Jesus drove away a man's evil spirit
1-2A̱i̱psstsiksissamoi itsito̱'topamo̱oyaw otssksa̱hkomoawaiks a̱moksk mata̱pikska a̱a̱nistayawa ‘Geraseniks’. 3Amoohk ni̱naawahk ota̱waistohkooka maka̱'pato'si. Itsina̱o̱piiwa ami̱i̱ksk i'ni̱i̱ksk ita̱i̱psststsa̱i̱yaw ata̱nimaanistsi. Iihtawa̱ttsa'pssi maka̱'pato'si ota̱waistohkoyissi. 4Kana̱yisksipistahki a̱i̱stamikaksikahkapio'toyi. Imakohtsissksipistahki sokopisa̱'tsi ki mi̱'kskimiomokapista'tsi, a̱ohkottsikahkapio'toyiiwaiks. Ma̱tsitsstsi'pa ma̱hkohko̱ttaimmoki. 5Ksiistsiko̱si ki ai'ko̱o̱kosi itsita̱i̱sspio̱o̱yiihka otsi̱to̱maissinatahkohpi kii i'ni̱i̱ks otsi̱taisstsiihpi. Ki otsipi̱'sskinao'ssini ki ma̱ttohtaikahksinitohsiw o̱hkotokistsi.
6Amoohka ni̱naawahk iihta̱i̱'poyo'pahki̱, iihto̱o̱toyinoyiiwayi anniisk Jesus ota̱i̱nnisa̱atosi omi a̱hkioohsa'tsisi. Itsita̱pokska'siiwayi, itsito̱'to̱pisttoksisaanohpaa'waniiwayi. Itssohka̱i̱pi'sskinao'siwa 7-8ki itani̱i̱wa, “Ksiisto̱wa a̱nnakaok ohko̱yi A'pistotookiwa istohkana̱i̱pispssiwa.” (Ki oma̱ ni̱naawa maka̱'pato'siyi ota̱i̱'poyattsook ki ota̱i̱ksim'stattsooka.) Anni̱i̱sk Jesus otsi̱tanikka, “Maka̱'pato'siyi! Saakskohtoos!” Kii oma̱ ni̱naawa itani̱i̱wa, “Kita̱aksikiihto̱o̱kihpa? Noohkohtsi̱kimmokit A'pistookiwa; piino̱hksstsipi̱ssookit!” 9Anniisk Jesus otsi̱tanikka, “Tsa̱ kita̱a̱nikkowa?” Ki oma̱ ni̱naawa itani̱i̱wa, “Nita̱a̱nikkowa ‘aka̱itapiyi’, ki nitsiika̱kaitapiiyihpinnaan.” 10Awaatsimihka̱a'satsiiwa anniisk Jesus, “Pino̱hksiistapsskoos anni̱i̱kska maka̱'pato'siikska.” 11Omi̱i̱ksi ika̱kayimmi a̱i̱ksiniiks ito̱'ta'pa̱ooyi. 12Omi̱i̱ksi maka̱'pato'siiks a̱i̱sokattanistsiiyiaw anniisk Jesus, “Noohkani̱stotomookinnan omiikska a̱i̱ksinikska; na̱hkitapahtsiwaohsi̱nnaani.” 13Oma̱ Jesus itani̱stsiiwaiks, “Kako̱.” Ki omi̱i̱ksi maka̱'pato'siiks iitssa̱ksskohtoyiyiawa omi̱ ni̱naayi itahtso̱ai'tsippiimiawa omiiksi a̱i̱ksiniiks. Omi̱i̱ksi a̱i̱ksiniiks na̱a̱to'kiomahksikiipippiiks istsi̱tohkanaiskonatsinnookska'siyiaw omi̱ a̱ksi'ksaahkoyi ki itso̱yoohpa̱'waniaw ki itsi̱ni'tsiawa.
14Ki omi̱i̱ksi ni̱naaiks, a̱i̱sskska̱mmiiks omi̱i̱ksi a̱i̱ksiniiks, ita̱niitsitapokska'siyawa ma̱hkitsitsinikowahsaw istsi̱i̱tapiiks ki a̱i̱n'simaaiks otsi̱i̱kiihpi anniiksk a̱i̱ksiniikska. Ki omi̱i̱ksi mata̱piiksi otsi̱i̱tsinikoawaiks itoto̱hkossksinimiaw manista̱'piihpi. 15Ota̱i'to'toohsaw omi Jesus otsi̱ta'paitapi'ihpi itsino̱yiiyiawa ani̱i̱ska ni̱naayi i̱kaina̱a̱niikska maka̱'pato'siiks. Ki oma̱ ni̱naawa ka̱kito'tsai'sitsipa̱o̱piiwa anni̱i̱sk Jesus. No̱o̱hkso̱ksinao'siwa kii ma̱tattattsa'pihka'siwa. Ota̱'yo̱o̱hkiitssi'si iihtsi̱tohkanaipisatsi'takiyaw 16ki omi̱i̱ksi mattstsi̱kiks mata̱piiks na̱i̱nimiiks manista̱'piihpi iihtsitsi̱nikiyiaw anniisk ni̱na̱a̱yi ota̱i̱'saksskohto̱yissiw otoka̱'pato'si̱i̱mi itsita̱pohkanawaahtsoa̱oyiihkiaw ami̱ksi a̱i̱ksiniiks. 17Amohk ota̱yoohtsissaw manista̱'piihpii, itani̱stsiiyaw anniisk Jesus ma̱hkssaksskstsi'saw otssksa̱hkomoawa. 18Oma̱ Jesus ota̱o'matapitssapaowahsi omi a̱hkioohsa'tsis, anna̱hk ni̱naawahk i̱kaina̱a̱niawahk maka̱'po'tsiiks itani̱i̱wa, “Ahkonoohkohpoka̱ao'pa.” 19Oma Jesus itani̱i̱wa, “Saa̱. Ahkayi̱ta ka̱hkitsitsinikowayi ki̱kso'koaiks mani̱stssoka'piihpi ota̱a̱nisttsiihpi A'pistotookiwa.” 20Ki oma̱ ni̱naawa itoma̱tapo̱owa. Ki itsita̱pooyiihka a̱mostska niitsi̱nihkato'pistska ‘kiipoi‐aka̱i̱tapisskoyistsi’ ma̱hkohtsitsitsinikssi annisk Jesus manistsi̱pisatsisttotoyiihpi. Ki omiiksk oto̱o̱htookiiksk i̱kohkanaipisatsi'takiyiihkiaw.
A̱i̱sttsiistomiwa aaki̱i̱wa iitsiksi̱i̱niiwa Jesus maaa̱yi
A sick woman touched Jesus' robe
21Oma̱ Jesus iihtsi̱tsskopamoowa omi̱ o̱mahksikimiyi. Ki ota̱i̱nnisa̱atoohsiihki omi a̱hkioohsa'tsisi, anni̱i̱ksiayi ika̱kaitapiyiihki ota̱yaksisstsiiwookiks. 22Oma̱ ni̱naawa a̱a̱nistawa Jairus; iitsito̱'toowa. Iihtsi̱naawa a̱mohka aka̱i̱tapisskoyihka. Ota̱i'noahsi anniisk Jesus, sta̱mitsisttohkopaawaniwa ohka̱tsistsi. 23Ki isto̱nnatatsimihka'satsiiwayi: “Anna̱hka nitsi̱'nakotanahka iksi̱yiksisttsiistomiwa. Noohkohpo̱okiaahkayita ka̱hkitsitohkitsikin'sstsaaki ka̱hkitohkottotoaw a̱kitssoka'pssiwa, a̱kitsaayi'niwa.” 24Ki oma̱ Jesus itohpo̱komatapo̱omiiwayi. Ki omi̱i̱ksi mattsstsi̱kiiks mata̱piiks iihkana̱ohpo'kiiwooyawa. Itoma̱ta̱pohtonihkoyiiyawayi. 25Oma aaki̱i̱wa a̱i̱ssksawa̱atsstakiwa otsa̱a̱pani ki a̱ka̱yiksisamanistssi̱i̱wa; a̱i̱'tamistsikopo̱ttosstoyiwa. 26A̱i̱stamikakita̱isainakoyisstawa a̱i̱sokinakiiks. Ki̱i̱wa otsi̱i̱maakaitapiyihpi a̱i̱sokinakiiks otsi̱i̱toi'tsikakkiks, ma̱tonoaohko̱isokapssi̱waatsi, miskito̱mayiksisttsiistomiwa. 27Amohka aaki̱i̱wahka nohka̱ttohtsimatsiiwa anniisk Jesus ki noohka̱ttsitsinaa'passiwa omi̱i̱ksi mata̱piiks. Ki apato̱o̱htsik iihtsito̱'toowa; 28niita̱i̱ksim'staawa, “Kako̱hkohko̱ttsiksiiniminiki otsistoto̱hsiistsi, nita̱kitssoka'pssi.” 29Ota̱i̱'ksiinisa̱yi otsistoto̱hsiistsi, itsa̱wattaatsstakiwa aaa̱payi. Sta̱m'ssksini̱mm ottssoka̱'pssi. 30Ki oma̱ Jesus sta̱mohkattssksinimm otsi̱tsstsii'si iihtohko̱yiki o̱tsskonata̱'pssi. Ki ito̱'taksipoowa itani̱i̱wa, “Taka̱a iiksi̱i̱nima nitsistoto̱hsiistsi?” 31Omi̱i̱ksi ota̱i̱ssksinima̱atsaiks otsi̱tanikka, “Kitssksini'pa mata̱piiks i̱ksskai'tapiyi ito̱'taapaitapiiks; tska̱ ko̱mohtani̱i̱hpa otsi̱tsstsii'si kayi̱i̱nimi kitsistoto̱hsiistsi?” 32Ki oosto̱yi oma̱ Jesus misko̱manistamo'tapao'takssapiwa. 33Ki oma̱ aaki̱i̱wa sta̱m'ssksini̱m ota̱'passammi̱yissayi; sta̱mitsitapo̱owayi. Ni̱i̱tohtaipahpo̱yiiwa otsiko̱'pohsini; sta̱mito'topia̱aikssiwayi. Ito̱kamo'tanistsiiwayi ota̱m'ssi. 34Oma̱ Jesus itani̱stsiiwayi, “Ko̱o̱kona! Kitoma̱i̱'tsi'si kita̱akohkottssokinohsi, a̱nnihkayi ko̱mohtssoka'pssi. Sta̱mi'taamaomatapoot; mina̱ttaapitsiihtatoota kitsi̱sttsiistom'ssini.”
Jesus ma̱ttssksipa̱i̱tapiiya̱ttsiiwa omi aaki̱i̱koani
Jesus brought a girl back to life
35Oma̱ Jesus sa̱akiaisitsi̱pssatsiiw anniisk aaki̱i̱yi, omi̱i̱ksiayi ni̱naayi iihto̱'to̱oyi omi Jairus ooko̱wayi. Anniisk Jairus itani̱stsiiyi, “Anna̱ kita̱akohpokahkayimaw a̱i̱ssksinima̱atstohkiwa; pin'stsi̱naatohpo'kiiwoosa. Akai'ni̱wa anna̱hka kita̱nahka.” 36Ki̱i̱wa oto̱o̱htoahpi oma̱ Jesus ota̱a̱niihpi omiiksi ni̱naaiks, miskita̱nistsiiwa anniisk Jairus, “Mina̱apitsiihtaat, ki kaakssta̱kakkita.” 37Itani̱stsiiwa omi̱ksi mata̱piiks, “Ksiisto̱waaw anno̱o̱m istsi̱kkita̱o̱piik. Anna Jairus nita̱kitapoohpinnaan ooko̱wayi. Amoks aya̱kohpo'kiiwo̱oyi: anna̱ Peter ki anna̱ James ki osska̱ni John.”
38Omi ota̱i'to'toohsawa anniisk Jairus ooko̱wayi, ito̱o̱htoyiyaw amoksk itsi̱psstawa̱asai'niyiks a̱ooyi'siyawa. 39Itsitsi̱ppiimaiks oma̱ Jesus itani̱stsiiwa omi̱i̱ksi mata̱piiks, “Ma̱tsitsstsi̱'pa ka̱hkohtawa̱a̱sai'niyihpoaawayi. Ma̱tsi'ni̱waats anna̱ aaki̱i̱koana; ka̱a̱ka̱yo'kaawa.” 40Amohk ota̱i'ksistanissi oma̱ Jesus, omi̱i̱ksi mata̱piiks otsi̱tsikkahsitapimmoka. Oma̱ Jesus ita̱nistsiiwaiks, “Sta̱m'sskssaksika”. Itani̱stsiiwa anniisk Jairus ki omi̱ otohkiimani ki a̱moksi niwo̱kskaitapiiks ota̱i̱ssksinima̱atsaiks, “Anni̱i̱k a̱a̱hkitapippio'pa anna̱hk aaki̱i̱koana otsi̱taisstsiihpi.” 41Itsi̱nnomoyiiwayi omi̱ om'sstsi̱ aaki̱i̱koani o'tsi̱si. Iihtsi̱tsipssatsiiwayi otsi̱'powahsoaawayi; itani̱stsiiwayi, “Ta̱yitoko̱mma”; a̱mohk anista̱panio'sina, “Aaki̱i̱koani, niipoa̱ota!” 42Ki sta̱mitsipoa̱owa itsipa̱'poaawahkaawa. (A̱i̱'stsikopottossto̱yiima.) Ki omi̱ o̱nni ki oksi̱sstsi a̱nni niitsto̱nnatsi'taam'siaw, 43anniisk Jesus o̱tsstsina̱a'nikkoayawayi ma̱hksiisoahsaw omi̱ aaki̱i̱koani. Ki otsi̱i̱nai'tanikkoaayawayi, “Miinika̱kitsstsi'si kita̱a̱nistawayi a̱nnohk manista̱'piihpi.”
Iliyochaguliwa sasa
Mark 5: BLAMRK
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili
Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
© 1972 Wycliffe Bible Translators of Canada, Inc.