Chapa ya Youversion
Ikoni ya Utafutaji

ማር. 10

10
እግዘር አት ያነን ሰብ ኤዌትን
(ማቴ. 19፥1-12ሉቃ. 16፥18)
1ኢየሱስ ተዛኼ ተረሳም ይኹዳ ገነም ዮርዳኖስ በር ኽወኸት ቸነም። ብዘ ሰብ የትኼ ተደመዶም። ትም ይንጐድም ከረ ኸማ አትመሮት ቀነሰም።
2አታት የፈሪሳ ሰብ የትኼ ተነቦም። ይፈትረውዬ ሳቦምታነ «ምስ ምሽተታ ይገፍሬ በሙሴ ጫ ፈቈጅለምዌ?» ባሮም ተሳረዊም።
3ኢየሱስም «ሙሴ የዝ ዘንጋ ምር አዘዘናኹም?» ባረኖም።
4ኽኖም «ሙሴማ የገፈረናኸማ ዩድ ወረቀት አበም ይገፍኔ ፈቀደም» ባረዊም።
5ኢየሱስም ዝካ ባረኖም፤ «ሙሴሽ ዝኽ ጫ የጣፈ በናኹ ቱነት የቸነው። 6ቢኸርም አወተራቸ ፍጥረት በቀነሰወ ወክት እግዘር ምስ ተምሽት አመነም ፈጠረም። 7በኽም የቸነ ሰብ አብ ታዶተታ ቸም ተምሽተታ ጋ አት ይኸርቴ። 8ዄችም አት ገግ ይኸሮቴ። ተኽም አን እማት ገግሮ ባንኸሬ ዄት አንኸሮ።
9ኼታ እግዘር አት ያነን ሰብ ኤዌትን» ባረም።
10ተማሪየታም ቤተና ቲትዠፐሮ የዝ ዘንጋ የኢየሱስ ዠፐሮም ተሳረዊም። 11ትም ዝካ ባረም፤ «ምሽተታ ገፈረም እንጐደታ ያገፓ እንም ተረከበ ሰብ ጅር ደመደም። 12የኽክም ምሰታ ገፈረችም እንጐድ ምስ ታገባ ምሽት ት ተረከበች ሰብ ጅር ደመደችም» ባረም።
ኢየሱስ የቅስር ደን ዳረኖም
(ማቴ. 19፥13-15ሉቃ. 18፥15-17)
13ኢየሱስ ሻሸም ይደኖዌ ቅሲ ደን የትኼ አቸነቦም። የኢየሱስ ተማሪ ጭን ደንና ያቸነቦ ሰብ ማተቦፖም። 14ኢየሱስም ዝኽ በዞተታ ማቸምታነ፥ የተማሪየታ ዝካ ባረኖም፤ «ይእግዘር መንግስት የዝኽ ደንኸማ የኸሮ ሰብ የኸሬ ቅስር ደን ይዬንየ የተኖ፤ ታቦ አትኽሮዮ። 15የውረመና ኧብርኹ ይእግዘር መንግስት የቅስር ደን ኸማ ኤትፐርታ ብእግዘር መንግስት ስርም ሟር ኤነን» ባረም። 16የቅስር ደንም እንፈም በጀታ ሻሸም ዳረኖም።
ደንገነትም ይእግዘር መንግስቴም
(ማቴ. 19፥16-30ሉቃ. 18፥18-30)
17ኢየሱስ ኻበም ኤማ ያሬ ቲትረሳ፥ ኽም ጋ አት ምስ የትኼ ኖጠም ቸነም፤ ቢፍተቴ በርበተታ ወካም፤ «ወኼ አስተማሪዮ የዘለላም ኧያም ኸርም ኧረብሬ ምር ንቶት?» ባረም ተሳረንም። 18ኢየሱስም «የምር ወኼ ትብሬ? እማት እግዘር ባንኸሬ ወኼ ኤነ። 19ይእግዘር ትዛዝ ትር፤ ኽኖም አትቅጥር፥ ተረከብኸ እሽታ ጅር አትድምድ፥ አትስርቅ፥ ኤነ ቃር አቶድ፥ አታሌ አትኽር፥ አብ ታዶታኸ አኸብድ» ቧረንም።
20ምስታ «አስተማሪዮ ዝኽ ትዛዝ እንም ተዴንነተና ቀነስም ቅየም» ቧረንም።
21ኢየሱስም የምስታ አሸም ነደንም፤ «እማት ዘንጋ ይተርፍብኸ፤ ወርም ያነናኸ እንም አሰየም የዜጋ አብ። ንቅዱንያ በጔቴ ይምበርኸሸ በኽም አን ኔኸም ይያ ተኸተሬ» ቧረንም። 22ምስምታ ዝኸታ ቢሰማ አዘነም ይፍተታ አጠፋም። ብዘ ዱንያ የረረን የኸሬ አጠጠንም ባዘን ወረም።
23ኢየሱስ አዦረም አሸም የተማሪየታ «ንቅ ዋጋ ያነኖ ሰብ ይእግዘር መንግስቴ ይገቦዌ መምር ንቃር ያጀግኖ?» ባረኖም።
24ተማሪየታም ኢየሱስ በባረ ቃር ወግ ኸረቦም። ኢየሱስ ጭን ዠፐረም «ይእግዘር መንግስቴ ይገወዬ ንቃር ያጀግር። 25ደንገነ ይእግዘር መንግስቴ ይገቤ ይዀለ ተበሮት ይርቅ ጋሜራ በመርፍ ድድ ይገባ ወበር ይፈዝ» ባረኖም። 26ተማሪየታም ንቃር ወግ ኸረቦምታነ «ኧጋ ሟን ይተርፌ ይዀለ?» ተበቤሮም። 27ኢየሱስም የኽኖኼንየ አሸም «ዝኽ ዘንጋ በሰብ ወኸት ኤኸር፤ ብእግዘር ወኸት ጭን ይኸር፤ እግዘር እንም ይዀለ» ባረኖም።
28ጴጥሮስም «ይናም እንም ቃር ቸነም ያኸ ተተኔከም» ቧረንም።
29ኢየሱስም ዝካ ቲብር መልስ አበኖም፤ «የውረመና ኧብርኹ ይያም የወንጌልም ባረም ቤተታ ዌም ጐፔያታ ዌም ኧተታ ዌም አዶተታ ዌም አባታ ዌም ደንታ ዌም አፈረታ የቸ ሰብ እንም ተዝ ይርቅ ይረኽብቴ። 30በዝም ዘበር ቤት፥ ጐፔ፥ ኧተ፥ አዶት፥ ደን፥ አፈር በበቅር ኧጅ ተመከራ ጋ ይትፐርቴ። ቢቸን በገደር ዘበር ዘላለም ኧያም ኸረም ይረብርቴ። 31ቢኸርም ይፍቴ የረፐሮ ብዘና ያን ይኸሮቴ፤ ያን የረፐሮ ብዘና ይፍቴ ይኸሮቴ» ባረም።
ኢየሱስ ይሰራወ መከራም ሞትም የሶስተነ ኦዶተታ
(ማቴ. 20፥17-19ሉቃ. 18፥31-34)
32ኢየሩሳሌም ከተማ ያሮዌ ቤማ ባነቦ። ኢየሱስም ይፍት ይፍቴ ያር ባነ፤ ተማሪየታም ዝኽ ዘንጋ ወግ ይኸርቦ ባነ። ታንኔም ይትተሮ ሰብ ሰነፎም፤ ዠፐረም ኢየሱስ አስረዄት ተማሪየታ የትኼ አትነበም በት ይሰራወ ዘንጋ ኦዶት ቀነሰም፤ 33«ይና ኢየሩሳሌም ከተማው ናነ፤ የሰብ ኧርች በስ አለቃም በሙሴ ጫ አስተማሪም ኧጅ አወጨም ያሪቴ፤ ኽኖም የሞት ፍርድ ይፈርዶቴ፤ በአረማዊ ሰብ ኧጅ አወጦም ያፕረዊቴ። 34አረማዊም ሰብ ያሶቴ፥ ይተፎቴ፥ ይገርፈዊቴ፥ ይቀጥርረዊቴ፤ ቢኸርም ጭን በተ በሶስት ከረታ ይትረሳቴ» ባረኖም።
የያእቆብም የዮኻንስ ጭቋሽ
(ማቴ. 20፥20-28)
35የዘብዴዎስ ደን ያእቆብም ዮኻንስ የኢየሱሴ ተነቦም፤ «አስተማሪየንዶ ንጨስኔከ ቃር ኧጊ ትብርንዴ ንሸነ» ባረዊም።
36ትም «ምር አሜንኹዌ ትሰቦ?» ባረኖም።
37ኽኖም «በመንግስታኸ ክብር አተንዳ በከናኸ አተንዳ በራኸ ንቾናኔ ፍቅድንደ» ባረዊም።
38ኢየሱስ ጭን «አኹ ትጨሶ ቃር አትሮ፤ እያ ኧሰጭን ‹የመከራ ጥዋ› ትሰጦዌ ይኸንኹቴዌ? እያ ኧጠመን የመከራ ጥምቀት ወትጠመቅ ይኸንኹቴዌ?» ባረኖም።
39ኽኖም «ይኸርንደቴ» ባረዊም፤ ኢየሱስም ዝካ ባረኖም፤ «እያ ኧሰጭን ጥዋ ትሰጦቴ፤ እያም ኧጠመን ጥምቀት ትጠመቆቴ። 40ቢኸርም በከነም በራና ትቾኖዌ ኧፈቅድ እያ አንኸር፤ ዝኸታ ይውዮ የትሽካከተሎ ሰቡ» ባረም።
41እንጐድ አስርም ተማሪየታ ዝኽ ሰሞም በያእቆብም በዮኻንስ ማተቦፖም። 42ኢየሱስ እንመና የትኼ ጠናም ዝካ ባረኖም፤ «የአረማዊ ሰብ አለቃ በአረማዊ ሰብ ዳነ ኸሮም ይገዞዮ። የኽክም ንቅንደ ይብሮኽኖም በአረማዊ ሰብ ር ተረሶም ንቅነተና ያትየሶ ኸማ ትኽሮ። 43ባኹዌ ጭን ዝካ ኤኽር። ተግብታኹ ንቅ ይኸሬ ይሸታ ያኹ ያገክር። 44የኽክም ተግብታኹ ትንም ይፍቴ ይኸሬ ይሸታ ይንመታ አገልጌ የኽር። 45የሰብ ኧርች ዳር ያሬም ነብስወተታ የብዛና መትወጫ ይኸሬ ቸነም ባንኸሬ ያረበውዬ አንቸነ።»
ኢየሱስ የርጥ የበርጠሜዎስ ኤንክፍቶተታ
(ማቴ. 20፥29-34ሉቃ. 18፥35-43)
46ተኽም አን ኢየሱስ ተተማሪየታም ተብዘ ሰብ ጋ ኢያሪኮ ከተማ ቸነብም፤ ኢየሱስ ተተማሪየታም ተብዘ ሰብ ጋ ተዛኼ ቲወጦ የጤሜዎስ ኧርች በርጤሜዎስ ቤማ ረ ቾናም ይጨስ ባነ። 47ትም በኽም ኤማ ያር የናዝሬት ኢየሱስ የኸረ ኸማ ኻረም «የዳዊት ኧርች ኢየሱስ ኸዳሽ አትማጤ» ባረም ኦኖት ቀነሰም።
48ብዘመና «ስ በር» ባሮም አጥራቀረዊም፤ ት ጭን «የዳዊት ኧርቾ ኸዳሽ ማሬ» ቲብር ይርቅ ኦነም።
49ኢየሱስም ቈመምታነ «ጥረዊ» ባረም፤ ኽኖም የርጥታ «ተሳ ተቋመር፤ ኢየሱስ ኔኸ ይብርኸ» ባረዊም።
50ትም ነጠላታ ቃሸም፤ ዘከረም ተረሳም የኢየሱሴ ቸነም።
51ኢየሱስም «ምር አሜንኼ ትሸ?» ባረም ተሳረንም።
ርጥምታ «አስተማሪዮ ኤነና ይትከፈቶዌ ኧሸ» ቧረንም። 52ኢየሱስም «በር ወር ያመርኼዬ ተነፍኸም፤ ቧረንም፤» ምስታም ኽመጋ ኤነታ ተከፈቶም አሸም፤ የኢየሱስ ተተረንም ወረም።

Iliyochaguliwa sasa

ማር. 10: መቅጉ

Kuonyesha

Shirikisha

Nakili

None

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia