Genesa 8
8
O gor le barăbrîšindehko.
1O Dell andea Pehkă godi le Noiastar, thai sa le juvividimatăndar thai le gurumneango kai sas lesa ando bero; thai O Dell kărdea te phurdel khă bravall pe phuw, thai le paia atărdile.#Cap. 19.29. Exod. 2.24; 14.21. 1Sam. 2.19.
2Le xainga andral thai le zăgazuri le čerehkă sas phandade, thoa brîšind andoa čeri, sas atărdeardo.#Cap. 7.11. Iov 38.37.
3Le paia šutile poa mui la phuwaeko, thavdindoi thai tidindoipe, pala ăkh šell thai panvardeši des, le paia çîknile.#Cap. 7.24.
4Ando šon le eftango, ando des dešuefta le šonehko, o bero atărdilo pe le baŕbară le Araratohkă.
5Le paia găline šutindoi pe ji ando šon o dešto.Ando šon o dešto, ando des anglal le šonehko, dičile le gora le barăbaŕăngo.
6Pala štarvardeši des, o Noe pîtărdea o jeamo le berohko kai kărdeasas les.#Cap. 6.16.
7Dea drom khă korbohkă, kai ankăsto, telearindoi thai amboldindoi pe parpale, ji kana šutile le paia pai phuw.
8Dea drom i khă golumbohkă, kaste dikhăl te šutilino le paia poa mui la phuweako.
9Ta o golumbo či arakhlea či ăkh than kai te thol pehko punŕo, thai amboldea pe leste ando bero, kă sas paia pe soa mui la phuweako. O Noe tinzosardea o vast, lea les, thai šutea les ando bero.
10Mai ajukărdea aver efta des, thai pale dea drom le golumbos andoa bero.
11O golumbo amboldilo leste karing e reat; thai ande lehko čioko sas khă patrin zăleno zetinosti phagli iekhatar.O Noe prinjeandea kadea kă le paia šutilesas pe phuw.
12Mai ajukărdea aver efta des; thai dea drom le golumbohkă.Ta o golumbo na mai amboldi'lo leste.
13Ando bărši šov šella thai iekh, ando anglal šon, ando des anglal le šonehko, le paia staxosaile pai phuw.O Noe vazdea o uluw le berohko: dikhlea, thai o mui la phuweako šutilosas.
14Ando šon o duito, ando biši thai efta le šonehko, e puw sas šuti peste sa.
O Noe anklel anda o bero.
15Atunčeara O Dell dea duma le Noiahkă, thai phendea lehkă:
16„Ankli andoa bero, tu thai ti romni, te šave thai le romnea te šavengă kai sî tusa!#Cap. 7.13.
17Ankalav avri andekhthan tusa sa le juvindimata sako modako kai sî tusa, kaditi le čiriklea sode i le gurumnea thai le jivine kai çîrdenpe pai phuw: te phirăn pe phuw, te bareon thai te buteon pe phuw.”#Cap. 1.23; 7.15.
18Thai o Noe ankăsto avri pehkă šavença, pehka romneasa thai le romneança lehkă šavengă.
19Sa le juvindimata, sa le çîrditoarea, sa le čiriklea, sa so phirăl pe phuw, pala lendi moda, ankăstine andoa bero.
20O Noe vazdea khă altari le Devllehkă; lea anda sa le juvindimata le uje thai anda sa le čiriklea le uje, thai andeaphabarimata dă sea po altari.#Lev. Cap. 11.
21O Rai khanglea khă khanglimos čeailimahko; thai o Rai phendea ande Pehko illo: „Či mai daua arman e phuw, anda e doši le manušesti, kă le godimata andoa illo le manušehko nai laše ande lehko tărnimos; thai či mai malavauvaoa sa so sî juvindo, sar kărdem.#Cap. 3.17; 6.5, 17; 9.11, 15. Lev. 1.9. Iov 14.4; 15.14. Ps. 51.5. Ier. 17.9. Mat. 15.19. Rom. 1.31. 2Kor. 2.15. Efes. 5.2.
22Sode avela e phuw, nai te atărdeola o thodimos thoa tidimos, o šill thai o tatimos, o milai thai o iwend, o des thai e reat!”#Is. 54.9. Ier. 33.20, 25.
Iliyochaguliwa sasa
Genesa 8: KALD2020
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili
Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
Bible translated into Kalderash Romani by Luminita Cioaba 2020, from the Cornilescu version of the Romanian Bible. Rights are held by the British and Foreign Bible Society and the Interconfessional Bible Society of Romania.