Chapa ya Youversion
Ikoni ya Utafutaji

เยเนซิศ 3

3
1งู​เป็น​สัตว์​ฉลาด​กว่า​สรรพ​สัตว​ป่า​ที่​พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ได้​ทรง​สร้าง​ไว้ งู​จึง​ถาม​หญิง​นั้น​ว่า, “จริง​หรือ​ที่​พระเจ้า​ตรัส​ห้าม​ว่า, ‘เจ้า​อย่า​กิน​ผลไม้​ทุกอย่าง​ใน​สวน​นี้’?” 2หญิง​นั้น​จึง​ตอบ​งู​ว่า, “ผลไม้​ใน​สวน​นี้​เรา​กิน​ได้​ทั้งหมด: 3เว้นแต่​ผลไม้​ต้น​ที่อยู่​กลาง​สวน​นั้น​พระเจ้า​ตรัส​ห้าม​ว่า, ‘อย่า​กิน​หรือ​ถูกต้อง​เลย เกลือก​ว่า​จะ​ตาย’ ” 4งู​จึง​บอก​หญิง​นั้น​ว่า, “เจ้า​จะ​ไม่​ตาย​จริง​ดอก: 5เพราะ​พระเจ้า​ทรง​ทราบ​อยู่​ว่า, เจ้า​กิน​ผล​ไม​นั้น​เข้า​ไป​วัน​ใด, ตา​ของ​เจ้า​จะ​สว่าง​ขึ้น​ใน​วัน​นั้น; แล้ว​เจ้า​จะ​เป็น​เหมือน​พระ, จะ​รู้​จัก​ความ​ดี​และ​ชั่ว.” 6เมื่อ​หญิง​นั้น​เห็น​ว่า​ผล​ไม้​ต้น​นั้น​น่ากิน​และ​งาม​ด้วย, ทั้งเป็น​ผลไม้​ที่​พึง​ต้องการ​ให้​มี​ปัญญา​ขึ้น, จึง​เก็บ​ผล​ไม้​นั้น​มา​กิน​เข้า​ไป; แล้ว​ส่ง​ให้​สามี​กิน​ด้วย​กัน 7ตา​ของ​เขา​ทั้ง​สอง​นั้น​ก็​สว่าง​ขึ้น, จึง​รู้สึกตัว​ว่า​เปลือย​กาย​อยู่; แล้ว​ก็​เอา​ใบ​มะเดื่อ​มาก​ลัด​เป็น​เครื่อง​ปกปิด​ตัว​ไว้ 8เวลา​เย็น​วัน​นั้น​เขา​ทั้ง​สอง​ได้ยิน​พระ​ยะ​โฮ​วา​เสด็จ​ดำเนิน​อยู่​ใน​สวน: สามี​กับ​ภรรยา​ก็​หลบ​ไป​ซ่อน​ตัว​อยู่​ใต้​ต้นไม้​ใน​สวน​นั้น, ให้​พ้น​จาก​พระ​พักตร​พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า
9พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ได้​ทรง​เรียก​ชาย​นั้น​และ​ตรัส​ถาม​เขา​ว่า, “เจ้า​อยู่​ที่ไหน?” 10ชาย​นั้น​ทูล​ว่า, “ข้าพ​เจ้า​ได้ยิน​พระ​สุรเสียง​พระองค์​ใน​สวน​ก็​กลัว, เพราะ​เปลือย​กาย​อยู่; จึง​ได้​ซ่อน​ตัว​เสีย.” 11พระองค์​จึง​ตรัส​ว่า, “ใคร​บอก​เจ้า​เล่า​ว่า​เจ้า​เปลือย​กาย​อยู่? เจ้า​มิ​กิน​ผลไม้​ที่​เรา​ห้าม​ว่า​อย่า​กิน​นั้น​แล้ว​หรือ?” 12ชาย​นั้น​ทูล​ว่า, “หญิง​ที่​พระองค์​ประทาน​ให้​อยู่กิน​กับ​ข้าพ​เจ้า​นั้น​ส่ง​ผลไม้​นั้น​ให้​ข้าพ​เจ้า ๆ จึง​รับประทาน.” 13พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ตรัส​ถาม​หญิง​ว่า, “ทำไม​เจ้า​ทำ​อย่าง​นั้น​เล่า, “หญิง​นั้น​ทูล​ว่า, “งู​ล่อลวง​ข้าพ​เจ้า ๆ จึง​ได้​รับ​ประทาน.” 14พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​จึง​ตรัส​แก่​งู​ว่า, “เพราะ​เหตุ​ที่​เจ้า​กระทำ​เช่นนี้, เจ้า​ก็​เป็น​ที่​แช่ง​สาป​มาก​กว่า​สัตว์​ใช้​และ​สัตว์ป่า​ทั้งปวง; จะ​ต้อง​เลื้อย​ไป​ด้วย​ท้อง: จะ​ต้อง​กิน​ผงคลี​ดิน​จน​สิ้นชีวิต. 15เรา​จะ​บันดาล​ให้​เจ้า​กับ​หญิง​นี้, ทั้ง​เผ่าพันธุ์​ของ​เจ้า​กับ​เผ่าพันธุ์​ของ​เรา​เป็น​ศัตรู​กัน: เผ่าพันธุ์​ของ​หญิง​จะ​ทำ​หัว​ของ​เจ้า​ให้​ฟกช้ำ, และ​เจ้า​จะ​ทำ​ให้​ส้นเท้า​ของ​เขา​ฟกช้ำ” 16พระองค์​ตรัส​แก่​หญิง​นั้น​ว่า, “เรา​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​ได้​ความ​ทุกข์​ลำบาก​มาก​ขึ้น​ใน​กาล​เมื่อ​เจ้า​มี​ครรภ์ และ​เมื่อ​คลอด​บุตร; เจ้า​จะ​ต้อง​อาศัย​พึ่ง​สามี, และ​เขา​จะ​บังคับบัญชา​เจ้า.” 17พระองค์​จึง​ตรัส​แก่​อา​ดาม​ว่า, “เพราะ​เหตุ​เจ้า​ได้​เชื่อฟัง​ถ้อยคำ​ของ​ภรรยา, แล้ว​กิน​ผลไม้​ที่​เรา​ห้าม​ว่า​อย่า​กิน​นั้น: แผ่น​ดิน​จึง​ต้อง​ถูก​แช่ง​สาป​เพราะ​ตัว​เจ้า; เจ้า​จะ​ต้องหา​กิน​ที่​แผ่น​ดิน​ด้วย​ความ​ลำบาก​จน​สิ้นชีวิต; 18แผ่น​ดิน​จะ​งอก​ต้นไม้​ที่​มี​หนาม​ให้แก่​เจ้า, และ​เจ้า​จะ​กิน​ผัก​ที่​ทุ่งนา; 19เจ้า​จะ​หากิน​ด้วย​เหงื่อ​ไหล​โซม​หน้า​กว่า​เจ้า​จะ​กลับ​เป็น​ดิน; เพราะ​เจ้า​บังเกิด​มา​แต่​ดิน เจ้า​เป็น​แต่​ผงคลี​ดิน, และ​จะ​ต้อง​กลับ​เป็น​ผงคลี​ดิน​อีก.” 20ชาย​นั้น​ก็​เรียก​ชื่อ​ภรรยา​ของ​ตน​ว่า​ฮา​วา, เพราะ​นาง​เป็น​มารดา​ของ​บรรดา​ชน​ที่​มี​ชีวิต. 21พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ได้​ทรง​ทำ​เสื้อ​ด้วย​หนัง​สัตว์​ให้​อา​ดาม​กับ​ภรรยา​สวม​ปกปิด​กาย​ของ​เขา
22แล้ว​พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ตรัส​ว่า, “ดู​เถิด​มนุษย์​กลาย​เป็น​เช่น​ผู้​หนึ่ง​ใน​พวกเรา​ใน​การ​รู้จัก​ความ​ดี​และ​ชั่ว​แล้ว: บัดนี้ เกรง​ว่า​เขา​จะ​ยื่น​มือ​หยิบ​ผลไม้​ที่​ให้​ชีวิต​เจริญ​กิน​เข้า​ไป​ทำ​ให้​อายุ​ยืน​อยู่​เป็นนิตย์.” 23เหตุ​ฉะนั้น​พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​จึง​ทรง​ขับไล่​เขา​ออก​เสีย​จาก​สวน​เอ​เดน, ให้​ไป​ทำ​มา​หา​กิน​ใน​ที่ดิน​ที่​ตัว​เอา​กำเนิด​มา​นั้น. 24เมื่อ​ไล่​ชาย​นั้น​ออก​ไป​แล้ว, พระองค์​ทรง​ตั้ง​คะ​รู​บีม​ไว้​ข้าง​ทิศตะวันออก​แห่ง​สวน​เอ​เดน; และ​ตั้ง​กระบี่​เพลิง​อัน​มี​เปลว​วับ​วาบ​ไว้​รอบ​ทุก​ทิศ​เพื่อ​จะ​คอย​รักษา​ทาง​ที่​จะ​เข้า​ไป​ถึง​ต้นไม้​ที่​ให้​ชีวิต​เจริญ​นั้น

Kuonyesha

Shirikisha

Nakili

None

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia