1
San Mateo 4:4
El Nuevo Testamento en Mixtec, Ayutla
Te̱ ni̱ na̱kui̱i̱n Jesús nuu̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ ndii: ―Yoso̱ꞌ a̱ nuu̱ꞌ tu̱tu̱ Ndiosí miiꞌ kaꞌán a̱ ndii: “Süu̱ꞌ xita̱ꞌ va̱ꞌa̱ kui̱ti̱ꞌ kuní nuu̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ te̱ ku̱ti̱a̱ku̱ ni̱a̱, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii kuní tu̱ a̱ sa̱kuuꞌ tu̱ꞌu̱n ña̱ kieeꞌ yu̱ꞌuꞌ Ndiosí te̱ ku̱ti̱a̱ku̱ xna̱ꞌa̱ ni̱a̱”, kachi a̱ ―ni̱ kachi̱ Jesús.
Linganisha
Chunguza San Mateo 4:4
2
San Mateo 4:10
Te̱ ni̱ kaꞌa̱n Jesús ndii: ―Kuaꞌan, ña̱ ndi̱va̱ꞌa̱, sa̱kanꞌ ña̱ yoso̱ꞌ a̱ nuu̱ꞌ tu̱tu̱ Ndiosí miiꞌ kaꞌán a̱ ndii: “Xto̱ꞌo̱ ndo̱ꞌ Ndiosí kui̱ti̱ꞌ sa̱kaꞌnuꞌ ndo̱ꞌ, te̱ nuu̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ kui̱ti̱ꞌ ka̱ka̱ nu̱u̱ ndo̱ꞌ”, kachi a̱ ―ni̱ kachi̱ a̱.
Chunguza San Mateo 4:10
3
San Mateo 4:7
Te̱ ni̱ na̱kui̱i̱n Jesús nuu̱ꞌ a̱ ndii: ―Yoso̱ꞌ a̱ nuu̱ꞌ tu̱tu̱ Ndiosí miiꞌ kaꞌán a̱ ndii: “Kö̱to̱ kua̱ꞌa̱ ndo̱ꞌ xto̱ꞌo̱ ndo̱ꞌ Ndiosí”, kachi a̱ ―ni̱ kachi̱ a̱.
Chunguza San Mateo 4:7
4
San Mateo 4:1-2
Ndi̱ꞌi̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ ni̱ na̱ka̱ Espíritu ja̱a̱nꞌ Jesús te̱ kuaꞌa̱n a̱ miiꞌ taxi̱nꞌ kaaꞌ te̱ ko̱to̱ kua̱ꞌa̱ ña̱ꞌaꞌ ña̱ ndi̱va̱ꞌa̱. Te̱ ni̱ xika̱ ndi̱ti̱a̱ Jesús uvi̱ xi̱ko̱ kivi̱ꞌ xiinꞌ uvi̱ xi̱ko̱ ñu̱u i̱kanꞌ. Te̱ sa̱kanꞌ vi̱ꞌ ni̱ xiꞌi̱ a̱ so̱ko̱.
Chunguza San Mateo 4:1-2
5
San Mateo 4:19-20
Te̱ ni̱ kaꞌa̱n a̱ xiinꞌ ra̱ ndii: ―Ni̱a̱ꞌa̱ ndo̱ꞌ, te̱ ku̱ndiku̱n ndo̱ꞌ i̱chiꞌ i̱, te̱ sa̱niaꞌá i̱ ndoꞌó ta̱va̱ꞌ ndo̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ nuu̱ꞌ kua̱chi̱ ni̱a̱ te̱ ku̱ndiku̱n ni̱a̱ yuꞌu̱ ―ni̱ kachi̱ a̱. Xa̱kaꞌán e̱ꞌ te̱ ni̱ na̱ko̱o̱ ra̱ ñu̱nu̱ꞌ ra̱, te̱ ni̱ xi̱ku̱ndiku̱n ra̱ Jesús.
Chunguza San Mateo 4:19-20
6
San Mateo 4:17
Te̱ nde̱e̱ kii̱ꞌ sa̱kanꞌ ni̱ xa̱ꞌaꞌ Jesús kaꞌán ndo̱so̱ꞌ a̱ nuu̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ ndii: ―Na̱ma̱ ndo̱ꞌ nimá ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ ña̱ xaaꞌ ndo̱ꞌ, sa̱kanꞌ ña̱ xa̱ kuyatinꞌ kuii ka̱ꞌndi̱a̱ chuunꞌ Ndiosí nimá ndo̱ꞌ ―kachi a̱.
Chunguza San Mateo 4:17
Nyumbani
Biblia
Mipango
Video