Romarbrevet 15:5-6
Romarbrevet 15:5-6 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Och må uthållighetens och tröstens Gud hjälpa er att vara eniga efter Kristi Jesu vilja, så att ni endräktigt med en mun prisar vår Herre Jesu Kristi Gud och Fader.
Romarbrevet 15:5-6 Nya Levande Bibeln (BSV)
Och jag ber att Gud, han som uppmuntrar och ger uthållighet, ska hjälpa er att leva i fullständig harmoni med varandra, och att Jesus Kristus ska vara ert föredöme. Då kan ni alla tillsammans hylla Gud, han som är Far till vår Herre Jesus Kristus.
Romarbrevet 15:5-6 Karl XII 1873 (SK73)
Men Gud, som tålamod och trösten gifver, gifve eder, att I ären inbördes ens till sinnes, efter Christum Jesum; Att I med enom håg, och med enom mun, mågen prisa Gud, och vårs Herras Jesu Christi Fader.
Romarbrevet 15:5-6 Svenska 1917 (SVEN)
Och ståndaktighetens och tröstens Gud give eder att vara ens till sinnes med varandra i Kristi Jesu efterföljelse, så att I endräktigt och med en mun prisen vår Herres, Jesu Kristi, Gud och Fader.
Romarbrevet 15:5-6 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Må uthållighetens och tröstens Gud hjälpa er att vara eniga med varandra efter Kristi Jesu vilja, så att ni alla med en mun prisar vår Herre Jesu Kristi Gud och Far.
Romarbrevet 15:5-6 nuBibeln (NUB)
Och må Gud, han som ger uthållighet och tröstar, hjälpa er att leva eniga med varandra, i enlighet med Kristus Jesus vilja. Då kan ni alla tillsammans hylla vår Herre Jesus Kristus Gud och Fader.
Romarbrevet 15:5-6 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Må nu uthållighetens och uppmuntrans (uppmaningens, tröstens) Gud hjälpa er att vara eniga med varandra i överensstämmelse med [ge er samma sinnesinställning, attityd, tänkesätt och förståelse som] den Smorde (Messias, Kristus) Jesus, så att ni samstämmigt (enade, med ett och samma sinne, med ett ackord) och med en mun [passionerat] kan ära (prisa, upphöja, förhärliga) vår Herre Jesu den Smordes (Messias, Kristi) Gud och Fader. [Fil 2:1-2]