Psaltaren 73:25-26
Psaltaren 73:25-26 nuBibeln (NUB)
Vem har jag i himlen utom dig? Och när jag har dig, önskar jag ingenting på jorden. Min kropp och min själ kan tyna bort, men Gud är min inre klippa och min del för evigt.
Psaltaren 73:25-26 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Vem har jag i himlen utom dig! När jag har dig frågar jag inte efter något på jorden. Om än min kropp och min själ tynar bort, så är Gud mitt hjärtas klippa och min del för evigt.
Psaltaren 73:25-26 Karl XII 1873 (SK73)
När jag hafver dig, så frågar jag efter himmel och jord intet. Om mig än kropp och själ försmäktade, så äst du dock, Gud, alltid mins hjertas tröst, och min del.
Psaltaren 73:25-26 Svenska 1917 (SVEN)
Vem har jag i himmelen utom dig! Och när jag har dig, då frågar jag efter intet på jorden. Om än min kropp och min själ försmäkta, så är dock Gud mitt hjärtas klippa och min del evinnerligen.
Psaltaren 73:25-26 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Vem har jag i himlen utom dig? Och har jag dig, söker jag inget på jorden. När min kropp och mitt hjärta ger upp, är Gud mitt hjärtas klippa och min lott för evigt.
Psaltaren 73:25-26 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Vem har jag i himlarna [utom dig]? Och förutom dig finns det ingenting jag [någonsin] önskar (har nöjt mig med; glatt mig åt) [här] på jorden. [Himlarna/jorden är en s.k. merism – Gud är det viktigaste av allt i hela universum!] När mitt kött (kropp) och mitt hjärta ger (har gett) upp, är Gud (Elohim) mitt hjärtas klippa och min del (min lott som tilldelats mig) för evigt.