Psaltaren 18:20
Psaltaren 18:20 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Han förde mig ut på rymlig plats, han räddade mig, ty han har mig kär.
Psaltaren 18:20 Karl XII 1873 (SK73)
Och han förde mig ut på rymdena; han tog mig derut; ty han hade lust till mig.
Psaltaren 18:20 Svenska 1917 (SVEN)
Han förde mig ut på rymlig plats; han räddade mig, ty han hade behag till mig.
Psaltaren 18:20 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Han förde mig ut på rymlig plats, han räddade mig eftersom han älskar mig.
Psaltaren 18:20 nuBibeln (NUB)
Han ledde mig till en rymlig plats, han räddade mig, för han älskar mig.
Psaltaren 18:20 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Han förde mig ut i frihet (en rymlig plats, stora vidder), han räddade mig, för han älskar mig. [En efterlängtad kontrast efter att ha suttit instängd i en belägrad stad.] [Centralt i psalmen, vers 21-30, finns ett stycke som handlar om Guds trofasthet. Det inleds med en sektion där vers 21 och 25 återspeglar varandra och ramar in den inledande sektionen. I vers 22 och 24 återkommer ordet ”följa/vakta”. Centralt finns Guds ordning och hans domar.]