Psaltaren 104:33-34
Psaltaren 104:33-34 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Jag vill sjunga för HERREN så länge jag lever, jag vill lovsjunga min Gud så länge jag är till. Må mina tankar behaga honom, jag vill glädja mig i HERREN.
Psaltaren 104:33-34 Karl XII 1873 (SK73)
Jag vill sjunga Herranom i mina lifsdagar, och lofva min Gud, så länge jag är till. Mitt tal behage honom väl; jag gläder mig af Herranom.
Psaltaren 104:33-34 Svenska 1917 (SVEN)
Jag vill sjunga till HERRENS ära, så länge jag lever; jag vill lovsjunga min Gud, så länge jag är till. Mitt tal behage honom väl; må jag själv få glädja mig i HERREN.
Psaltaren 104:33-34 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Jag vill sjunga till HERREN så länge jag lever, jag vill lovsjunga min Gud så länge jag är till. Må min bön behaga honom, jag vill glädja mig i HERREN.
Psaltaren 104:33-34 nuBibeln (NUB)
Jag vill sjunga till HERREN, så länge jag lever. Jag vill prisa min Gud så länge jag är till. Må mina tankar behaga honom, jag vill glädjas i HERREN.