Matteusevangeliet 22:37-39
Matteusevangeliet 22:37-39 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Han svarade: ""Du skall älska Herren din Gud av hela ditt hjärta och av hela din själ och av hela ditt förstånd." Detta är det största och främsta budet. Sedan kommer ett som liknar det: "Du skall älska din nästa som dig själv."
Matteusevangeliet 22:37-39 Nya Levande Bibeln (BSV)
Jesus svarade: " 'Du ska älska Herren, din Gud, av hela ditt hjärta, av hela din själ och av hela ditt förstånd.' Detta är det första budet, och också det viktigaste. Det näst viktigaste liknar det första: 'Du ska älska din medmänniska som dig själv.'
Matteusevangeliet 22:37-39 Karl XII 1873 (SK73)
Då sade Jesus till honom: Du skall älska Herran din Gud, af allt ditt hjerta, och af allo dine själ, och af all din håg. Detta är det yppersta och största budet. Det andra är desso likt: Du skall älska din nästa som dig sjelf.
Matteusevangeliet 22:37-39 Svenska 1917 (SVEN)
Då svarade han honom: »'Du skall älska HERREN, din Gud, av allt ditt hjärta och av all din själ och av allt ditt förstånd.' Detta är det yppersta och förnämsta budet. Därnäst kommer ett som är detta likt: 'Du skall älska din nästa såsom dig själv.'
Matteusevangeliet 22:37-39 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Han svarade: " Du ska älska Herren din Gud av hela ditt hjärta och av hela din själ och av hela ditt förstånd . Det är det största och första budet. Sedan kommer ett som liknar det: Du ska älska din nästa som dig själv .
Matteusevangeliet 22:37-39 nuBibeln (NUB)
Jesus svarade: ” ’Du ska älska Herren, din Gud, av hela ditt hjärta, av hela din själ och av hela ditt förstånd.’ Detta är det första budet, och också det största. Det näst viktigaste liknar det första: ’Du ska älska din medmänniska som dig själv.’
Matteusevangeliet 22:37-39 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Då svarade han honom: ” ’Du ska [osjälviskt och utgivande] älska Herren, din Gud, av hela ditt hjärta, av hela din själ och av hela ditt förstånd (intellekt – gr. dianoia).’ [Citatet är från 5 Mos 6:5. Budet involverar hela personen. Hebreiskan avslutar med det sammansatta ordet för ”din kraft”, vilket också kan betyda ditt överflödiga och ditt passionerade. Matteus och Lukas översätter med ordet förstånd, se Luk 10:27. Markus använder två ord: förstånd och kraft, se Mark 12:3033.] Detta är det stora [det största] och första (främsta, viktigaste) budet. Det andra [det som kommer därnäst] liknar det