Matteusevangeliet 21:13
Matteusevangeliet 21:13 Svenska Folkbibeln (SFB98)
och sade till dem: "Det är skrivet: "Mitt hus skall kallas ett bönens hus." Men ni har gjort det till ett rövarnäste."
Matteusevangeliet 21:13 Nya Levande Bibeln (BSV)
Och han sa till dem: "Gud har sagt i Skriften: 'Mitt hus ska vara en plats där människor kan be.' Men ni har låtit det bli 'ett tillhåll för tjuvar och banditer'."
Matteusevangeliet 21:13 Karl XII 1873 (SK73)
Och sade till dem: Det är skrifvet: Mitt hus skall kallas ett bönehus; men I hafven gjort ena röfvarekulo deraf.
Matteusevangeliet 21:13 Svenska 1917 (SVEN)
Och han sade till dem: »Det är skrivet: 'Mitt hus skall kallas ett bönehus.' Men I gören det till en rövarkula.»
Matteusevangeliet 21:13 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
och sade till dem: "Det står skrivet: Mitt hus ska kallas ett bönens hus . Men ni har gjort det till ett rövarnäste !"
Matteusevangeliet 21:13 nuBibeln (NUB)
Och han sa till dem: ”Det står skrivet: ’Mitt hus ska kallas ett bönehus.’ Men ni gör det till ett rövarnäste.”
Matteusevangeliet 21:13 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Han sa till dem: ”Det står skrivet: ’Mitt hus ska kallas ett bönens hus.’ [Jes 56:7] Men ni har gjort det till ’ett rövarnäste’.” [Jer 7:11] [Det religiösa ledarskapet hade rånat folket på flera plan. Dels rent ekonomiskt med stora mellanskillnader för att växla pengar och köpa offerdjur, men också andligt genom att inte leda människor till en personlig relation med Gud.]