Lukasevangeliet 18:35-42
Lukasevangeliet 18:35-42 Svenska Folkbibeln (SFB98)
När Jesus närmade sig Jeriko, satt en blind man vid vägen och tiggde. Han hörde folk gå förbi och frågade vad som stod på. Man talade om för honom att det var Jesus från Nasaret som gick förbi, och då ropade han: "Jesus, Davids son, förbarma dig över mig!" De som gick främst sade åt honom att tiga, men han ropade bara ännu mer: "Davids son, förbarma dig över mig!" Jesus stannade och befallde att mannen skulle ledas fram till honom. När han kom frågade Jesus: "Vad vill du att jag skall göra för dig?" Han svarade: "Herre, gör så att jag kan se." Jesus sade till honom: "Du får din syn. Din tro har frälst dig."
Lukasevangeliet 18:35-42 Nya Levande Bibeln (BSV)
På sin väg mot Jerusalem närmade sig Jesus staden Jeriko, tillsammans med en stor folkmassa. Och då satt där en blind man vid vägkanten och tiggde. Mannen hörde folket komma på vägen och frågade nyfiket vad som stod på. När han då fick höra att det var Jesus från Nasaret som kom, började han ropa: "Jesus, du som ska ärva kung Davids tron, ha medlidande med mig!" Folket som gick framför Jesus försökte få honom att hålla tyst, men han ropade bara ännu högre: "Du som ska ärva kung Davids tron, ha medlidande med mig!" När Jesus hörde detta, stannade han och sa till folket att leda fram mannen till honom. Och han frågade honom sedan: "Vad vill du att jag ska göra för dig?" "Herre", bad mannen, "jag vill kunna se igen!" Då sa Jesus till honom: "Du kan se igen! Din tro har botat dig."
Lukasevangeliet 18:35-42 Karl XII 1873 (SK73)
Så hände sig, att när han kom in mot Jericho, satt en blinder vid vägen, och tiggde. Och när han hörde folket framgå, frågade han hvad det var? Då sade de till honom, att Jesus af Nazareth gick der fram. Då ropade han, och sade: Jesu, Davids Son, varkunna dig öfver mig. Men de, som föregingo, näpste honom, att han skulle tiga; men han ropade dessmer: Davids Son, varkunna dig öfver mig. Då stadnade Jesus, och böd leda honom till sig. Då han kom fram, frågade han honom, Sägandes: Hvad vill du, att jag skall göra dig? Då sade han: Herre, att jag måtte få min syn. Och Jesus sade till honom: Haf din syn; din tro hafver frälst dig.
Lukasevangeliet 18:35-42 Svenska 1917 (SVEN)
Då han nu nalkades Jeriko, hände sig att en blind man satt vid vägen och tiggde. När denne hörde en hop människor gå där fram, frågade han vad det var. Och man omtalade för honom att det var Jesus från Nasaret som kom på vägen. Då ropade han och sade: »Jesus, Davids son, förbarma dig över mig.» Och de som gingo framför tillsade honom strängeligen att han skulle tiga; men han ropade ännu mycket mer: »Davids son, förbarma dig över mig.» Då stannade Jesus och bjöd att mannen skulle ledas fram till honom. Och när han hade kommit fram, frågade han honom: »Vad vill du att jag skall göra dig?» Han svarade: »Herre, låt mig få min syn.» Jesus sade till honom: »Hav din syn; din tro har hjälpt dig.»
Lukasevangeliet 18:35-42 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
När Jesus närmade sig Jeriko satt en blind man vid vägen och tiggde. Han hörde folk gå förbi och frågade vad som hände. Man berättade för honom att Jesus från Nasaret gick förbi, och då ropade han: "Jesus, Davids son, förbarma dig över mig!" De som gick främst sade åt honom att vara tyst, men han ropade bara ännu mer: "Davids son, förbarma dig över mig!" Jesus stannade och befallde att mannen skulle ledas fram till honom. När han kom närmare frågade Jesus: "Vad vill du att jag ska göra för dig?" Han svarade: "Herre, gör så att jag kan se igen!" Jesus sade till honom: "Du får din syn. Din tro har frälst dig."
Lukasevangeliet 18:35-42 nuBibeln (NUB)
På sin väg närmade sig Jesus Jeriko, och där satt då en blind man vid vägkanten och tiggde. Mannen hörde en folkhop komma på vägen och frågade vad som stod på. När han då fick höra att det var Jesus från Nasaret som kom, började han ropa: ”Jesus, Davids Son, förbarma dig över mig!” Folket som gick främst försökte få honom att hålla tyst, men han ropade bara ännu högre: ”Davids Son, förbarma dig över mig!” Jesus stannade och sa till dem att leda fram mannen till honom. Och han frågade honom när han kom: ”Vad vill du att jag ska göra för dig?” ”Herre”, bad mannen, ”jag vill kunna se igen!” Då sa Jesus till honom: ”Du kan se igen! Din tro har gjort dig frisk.”
Lukasevangeliet 18:35-42 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Jesus närmade sig nu [det nya romerskbyggda] Jeriko, och vid vägen satt en blind man och tiggde. [Det fanns flera tiggare där, se Matt 20:30. Den som förde konversationen hette Bartimaios, se Mark 10:46.] När tiggaren hörde folkskaran gå förbi frågade han gång på gång vad som stod på. De berättade för honom att det var Jesus från Nasaret som gick förbi. Då ropade han: ”Jesus, Davids son, förbarma dig över mig (visa nåd och medlidande).” De som gick längst fram tillrättavisade honom skarpt (gav honom en tydlig varning) att vara tyst, men han skrek bara ännu mer (ropade okontrollerat): ”Davids son, förbarma dig över mig.” Då stannade Jesus och befallde dem att leda fram mannen. När han kom frågade Jesus: ”Vad vill du att jag ska göra med dig?” Han svarade: ”Herre, låt mig kunna se igen.” Jesus sa till honom: ”Ta emot din syn, din tro har helat (frälst, räddat) dig.”
Lukasevangeliet 18:35-42 Bibel 2000 (B2000)
När Jesus närmade sig Jeriko satt där en blind vid vägkanten och tiggde. Han hörde en folkhop komma på vägen och frågade vad som stod på. Man talade om för honom att Jesus från Nasaret gick förbi, och då ropade han: »Jesus, Davids son, förbarma dig över mig.« De som gick främst sade åt honom att vara tyst, men han ropade ännu högre: »Davids son, förbarma dig över mig.« Jesus stannade och sade till dem att leda fram honom, och då mannen kom närmare frågade Jesus: »Vad vill du att jag skall göra för dig?« Han svarade: »Herre, gör så att jag kan se igen.« Jesus sade: »Du kan se igen. Din tro har hjälpt dig.«