Joel 2:28,28,28,28,28-29,29
Joel 2:28 Bibel 2000 (B2000)
Det skall komma en tid då jag utgjuter min ande över alla. Era söner och döttrar skall profetera, era gamla män skall ha drömmar, era unga män se syner.
Joel 2:28 Bibel 2000 (B2000)
Det skall komma en tid då jag utgjuter min ande över alla. Era söner och döttrar skall profetera, era gamla män skall ha drömmar, era unga män se syner.
Joel 2:28 Bibel 2000 (B2000)
Det skall komma en tid då jag utgjuter min ande över alla. Era söner och döttrar skall profetera, era gamla män skall ha drömmar, era unga män se syner.
Joel 2:28 Bibel 2000 (B2000)
Det skall komma en tid då jag utgjuter min ande över alla. Era söner och döttrar skall profetera, era gamla män skall ha drömmar, era unga män se syner.
Joel 2:28-29 Bibel 2000 (B2000)
Det skall komma en tid då jag utgjuter min ande över alla. Era söner och döttrar skall profetera, era gamla män skall ha drömmar, era unga män se syner. Också över slavar och slavinnor skall jag då utgjuta min ande.
Joel 2:29 Bibel 2000 (B2000)
Också över slavar och slavinnor skall jag då utgjuta min ande.
Joel 2:28 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Och det skall ske därefter att jag skall utgjuta min Ande över allt kött. Era söner och era döttrar skall profetera, era gamla män skall ha drömmar, era unga män skall se syner.
Joel 2:28 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Och det skall ske därefter att jag skall utgjuta min Ande över allt kött. Era söner och era döttrar skall profetera, era gamla män skall ha drömmar, era unga män skall se syner.
Joel 2:28 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Och det skall ske därefter att jag skall utgjuta min Ande över allt kött. Era söner och era döttrar skall profetera, era gamla män skall ha drömmar, era unga män skall se syner.
Joel 2:28 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Och det skall ske därefter att jag skall utgjuta min Ande över allt kött. Era söner och era döttrar skall profetera, era gamla män skall ha drömmar, era unga män skall se syner.
Joel 2:28-29 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Och det skall ske därefter att jag skall utgjuta min Ande över allt kött. Era söner och era döttrar skall profetera, era gamla män skall ha drömmar, era unga män skall se syner. Också över tjänare och tjänarinnor skall jag i de dagarna utgjuta min Ande.
Joel 2:29 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Också över tjänare och tjänarinnor skall jag i de dagarna utgjuta min Ande.
Joel 2:28 Karl XII 1873 (SK73)
Och derefter skall jag utgjuta min Anda öfver allt kött, och edra söner och döttrar skola prophetera; edre äldste skola hafva drömmar, och edre ynglingar skola se syner.
Joel 2:28 Karl XII 1873 (SK73)
Och derefter skall jag utgjuta min Anda öfver allt kött, och edra söner och döttrar skola prophetera; edre äldste skola hafva drömmar, och edre ynglingar skola se syner.
Joel 2:28 Karl XII 1873 (SK73)
Och derefter skall jag utgjuta min Anda öfver allt kött, och edra söner och döttrar skola prophetera; edre äldste skola hafva drömmar, och edre ynglingar skola se syner.
Joel 2:28 Karl XII 1873 (SK73)
Och derefter skall jag utgjuta min Anda öfver allt kött, och edra söner och döttrar skola prophetera; edre äldste skola hafva drömmar, och edre ynglingar skola se syner.
Joel 2:28-29 Karl XII 1873 (SK73)
Och derefter skall jag utgjuta min Anda öfver allt kött, och edra söner och döttrar skola prophetera; edre äldste skola hafva drömmar, och edre ynglingar skola se syner. Och vill jag på den tiden utgjuta min Anda, både öfver tjenare och tjenarinnor
Joel 2:29 Karl XII 1873 (SK73)
Och vill jag på den tiden utgjuta min Anda, både öfver tjenare och tjenarinnor
Joel 2:28 Svenska 1917 (SVEN)
Och det skall ske därefter att jag skall utgjuta min Ande över allt kött, och edra söner och edra döttrar skola profetera, edra gamla män skola hava drömmar edra ynglingar skola se syner;Jes. 44,3. Apg. 2,17 f. Gal. 4,6 f.
Joel 2:28 Svenska 1917 (SVEN)
Och det skall ske därefter att jag skall utgjuta min Ande över allt kött, och edra söner och edra döttrar skola profetera, edra gamla män skola hava drömmar edra ynglingar skola se syner;Jes. 44,3. Apg. 2,17 f. Gal. 4,6 f.
Joel 2:28 Svenska 1917 (SVEN)
Och det skall ske därefter att jag skall utgjuta min Ande över allt kött, och edra söner och edra döttrar skola profetera, edra gamla män skola hava drömmar edra ynglingar skola se syner;Jes. 44,3. Apg. 2,17 f. Gal. 4,6 f.
Joel 2:28 Svenska 1917 (SVEN)
Och det skall ske därefter att jag skall utgjuta min Ande över allt kött, och edra söner och edra döttrar skola profetera, edra gamla män skola hava drömmar edra ynglingar skola se syner;Jes. 44,3. Apg. 2,17 f. Gal. 4,6 f.
Joel 2:28-29 Svenska 1917 (SVEN)
Och det skall ske därefter att jag skall utgjuta min Ande över allt kött, och edra söner och edra döttrar skola profetera, edra gamla män skola hava drömmar edra ynglingar skola se syner;Jes. 44,3. Apg. 2,17 f. Gal. 4,6 f. också över dem som äro tjänare och tjänarinnor skall jag i de dagarna utgjuta min Ande.
Joel 2:29 Svenska 1917 (SVEN)
också över dem som äro tjänare och tjänarinnor skall jag i de dagarna utgjuta min Ande.
Joel 2:28 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Och det ska ske därefter att jag utgjuter min Ande över allt kött. Era söner och era döttrar ska profetera, era gamla ska ha drömmar och era unga ska se syner.
Joel 2:28 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Och det ska ske därefter att jag utgjuter min Ande över allt kött. Era söner och era döttrar ska profetera, era gamla ska ha drömmar och era unga ska se syner.
Joel 2:28 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Och det ska ske därefter att jag utgjuter min Ande över allt kött. Era söner och era döttrar ska profetera, era gamla ska ha drömmar och era unga ska se syner.
Joel 2:28 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Och det ska ske därefter att jag utgjuter min Ande över allt kött. Era söner och era döttrar ska profetera, era gamla ska ha drömmar och era unga ska se syner.
Joel 2:28-29 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Och det ska ske därefter att jag utgjuter min Ande över allt kött. Era söner och era döttrar ska profetera, era gamla ska ha drömmar och era unga ska se syner. Ja, över tjänare och tjänarinnor ska jag i de dagarna utgjuta min Ande.
Joel 2:29 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Ja, över tjänare och tjänarinnor ska jag i de dagarna utgjuta min Ande.
Joel 2:28 nuBibeln (NUB)
Därefter ska jag utgjuta min Ande över alla människor. Era söner och döttrar ska profetera, era gamla män ska ha drömmar, och era unga män se syner.
Joel 2:28 nuBibeln (NUB)
Därefter ska jag utgjuta min Ande över alla människor. Era söner och döttrar ska profetera, era gamla män ska ha drömmar, och era unga män se syner.
Joel 2:28 nuBibeln (NUB)
Därefter ska jag utgjuta min Ande över alla människor. Era söner och döttrar ska profetera, era gamla män ska ha drömmar, och era unga män se syner.
Joel 2:28 nuBibeln (NUB)
Därefter ska jag utgjuta min Ande över alla människor. Era söner och döttrar ska profetera, era gamla män ska ha drömmar, och era unga män se syner.
Joel 2:28-29 nuBibeln (NUB)
Därefter ska jag utgjuta min Ande över alla människor. Era söner och döttrar ska profetera, era gamla män ska ha drömmar, och era unga män se syner. Också över tjänare och tjänarinnor ska jag på den tiden utgjuta min Ande.
Joel 2:29 nuBibeln (NUB)
Också över tjänare och tjänarinnor ska jag på den tiden utgjuta min Ande.
Joel 2:28 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Efter detta [Guds välsignelse över landet Israel och befrielsen från det norra riket, se vers 18-27] ska jag utgjuta min Ande över allt kött [över alla människor utan hänsyn till ålder, kön eller ställning]: Era söner och döttrar ska profetera (tala inspirerat av Gud). Era gamla män ska ha drömmar. Era unga män ska se profetiska syner.
Joel 2:28 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Efter detta [Guds välsignelse över landet Israel och befrielsen från det norra riket, se vers 18-27] ska jag utgjuta min Ande över allt kött [över alla människor utan hänsyn till ålder, kön eller ställning]: Era söner och döttrar ska profetera (tala inspirerat av Gud). Era gamla män ska ha drömmar. Era unga män ska se profetiska syner.
Joel 2:28 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Efter detta [Guds välsignelse över landet Israel och befrielsen från det norra riket, se vers 18-27] ska jag utgjuta min Ande över allt kött [över alla människor utan hänsyn till ålder, kön eller ställning]: Era söner och döttrar ska profetera (tala inspirerat av Gud). Era gamla män ska ha drömmar. Era unga män ska se profetiska syner.
Joel 2:28 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Efter detta [Guds välsignelse över landet Israel och befrielsen från det norra riket, se vers 18-27] ska jag utgjuta min Ande över allt kött [över alla människor utan hänsyn till ålder, kön eller ställning]: Era söner och döttrar ska profetera (tala inspirerat av Gud). Era gamla män ska ha drömmar. Era unga män ska se profetiska syner.
Joel 2:28-29 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Efter detta [Guds välsignelse över landet Israel och befrielsen från det norra riket, se vers 18-27] ska jag utgjuta min Ande över allt kött [över alla människor utan hänsyn till ålder, kön eller ställning]: Era söner och döttrar ska profetera (tala inspirerat av Gud). Era gamla män ska ha drömmar. Era unga män ska se profetiska syner. Även över tjänare och tjänarinnor ska jag i de dagarna utgjuta min Ande.
Joel 2:29 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Även över tjänare och tjänarinnor ska jag i de dagarna utgjuta min Ande. [Denna profetia började uppfyllas i Apg 2:16-21, och kommer helt att uppfyllas då Jesus regerar i tusenårsriket.]
Joel 2:28 Bibel 2000 (B2000)
Det skall komma en tid då jag utgjuter min ande över alla. Era söner och döttrar skall profetera, era gamla män skall ha drömmar, era unga män se syner.
Joel 2:28 Bibel 2000 (B2000)
Det skall komma en tid då jag utgjuter min ande över alla. Era söner och döttrar skall profetera, era gamla män skall ha drömmar, era unga män se syner.
Joel 2:28 Bibel 2000 (B2000)
Det skall komma en tid då jag utgjuter min ande över alla. Era söner och döttrar skall profetera, era gamla män skall ha drömmar, era unga män se syner.
Joel 2:28 Bibel 2000 (B2000)
Det skall komma en tid då jag utgjuter min ande över alla. Era söner och döttrar skall profetera, era gamla män skall ha drömmar, era unga män se syner.