Johannesevangeliet 13:34
Johannesevangeliet 13:34 Nya Levande Bibeln (BSV)
Så nu befaller jag er något nytt: att ni ska älska varandra. Ja, älska varandra lika mycket som jag har älskat er.
Johannesevangeliet 13:34 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Ett nytt bud ger jag er: att ni ska älska varandra. Så som jag har älskat er ska också ni älska varandra.
Johannesevangeliet 13:34 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Ett nytt bud ger jag er, att ni skall älska varandra. Så som jag har älskat er skall också ni älska varandra.
Johannesevangeliet 13:34 Karl XII 1873 (SK73)
Ett nytt bud gifver jag eder, att I älsken eder inbördes, såsom jag hafver älskat eder; på det I ock skolen älska eder inbördes.
Johannesevangeliet 13:34 Svenska 1917 (SVEN)
Ett nytt bud giver jag eder, att I skolen älska varandra; ja, såsom jag har älskat eder, så skolen ock I älska varandra.
Johannesevangeliet 13:34 nuBibeln (NUB)
Nu ger jag er ett nytt bud: att ni ska älska varandra. Så som jag har älskat er, ska ni också älska varandra!
Johannesevangeliet 13:34 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Ett nytt bud (ett annat slags bud) ger jag er: att ni [alltid aktivt] ska (skulle) älska varandra [osjälviskt och utgivande] – precis som jag [aktivt] har älskat (älskade) er, för att också ni ska (så att även ni skulle) älska varandra. [Joh 15:12171 Joh 3:114:21]