MATEO 2
2
Axɨmanuma taruku nipiakaxɨma auki tansɨrɨ
1Anati iku kɨx Jesús au Belén, au tube au axɨmanu kɨx Judea, au axɨmanio tɨkañe naskɨbeka naukiche yɨriabuxti Herodes. Iñataimia axɨmanio naneka au Jerusalén axɨmanuma taruku ñapanaunkuxɨma kuamatɨ auki tansɨrɨ axɨna niyachɨkoimia tyone atusi ɨmoma kausane nubaka nostoñeka, 2auki ñankitioma:
–¿Kauta nakaxti ɨriatu axɨbama judíos maniki aɨbo anati iku kɨx? Axɨsomɨ sumastai nesaxti nostoñes sobekatɨ supanau ɨmoti.
3Chimastakaxɨpɨ ɨmoti yɨriabux Herodes naukiche onkoiti axɨna sane, saneityo axɨmanuma po'osoma au Jerusalén. 4Auki bakɨpuruti maniki yɨriabux iyo namanaiña ɨriatu axɨbama sacerdotes iyomaintyo axɨmanuma manunekanama bakɨpukux uiti Moisés, ñankitioti pɨnanakimia kauta ñana anati iku kɨx axti Mesías. 5Axɨma namatɨ ɨmoti:
–Au Belén nesa Judea. Tyopiki sane korobo uiti maniki profeta:
6‘Tapɨ axɨkɨ, Belén, nikɨxti Judá,
yarusɨrɨxɨkɨ ubaxɨpeku axɨmanio tube
auki axɨmanu nikɨxti Judá.
Tyopiki aukina ñana anati yɨriabux
naki asarabotɨ tyakuma axɨbama auki Israel.’
7Auki anekanatai yatasukuxti Herodes ɨmo axɨmanuma taruku ñapanaunkuxɨma, uimia atusi ɨmoti isane nanenes asaraimia axɨmanu nostoñes. 8Auki bakɨpuruti ɨmoma aɨromatɨ au Belén, nanti sane:
–Amekosi ta'a, apankisio nanaiña kɨtɨpɨti maniki simia. Axtɨ tɨtabɨkoti aboi, aburasoi sukarɨñɨ, nauki yɨrotityo xhanau ɨmoti.
9Oboi axɨba sane nuraxti yɨriabux ɨmoma, axɨmanuma taruku ñapanaunkuxɨma sɨromatityo. Tapɨ axɨmanu nostoñes astaimia kusɨrɨbo aɨbuma, tochenko onɨ axɨmanu kauta anankati maniki simia aɨbo anati iku kɨx. 10Naukiche axɨmanuma taruku ñapanaunkuxɨma astaimia axɨmanu nostoñes, taruku nipukɨnunkuxɨma. 11Auki sɨromatɨpo, asaramati maniki aɨbo anati iku kɨx aɨbu Mariax nipiakɨtoti. Bachesoiyoma auki manaunuma ɨmoti. Akamanu iyaɨbutama niñaɨbutuxɨma toxio uimia ɨmoti oro, incienso ichepe xoriokox.
12Auki ñanukuxɨma urapoiti Tupax sukarɨma, tapɨ basɨkɨbɨkoma tato esakiti Herodes, tari yɨrakamatɨ tato au nikɨxɨma isiuki kiatax kutubiux.
Besɨbukux au Egipto
13Naukiche tɨsɨromatɨ tato axɨmanuma taruku ñapanaunkuxɨma, tamanti ángel auki napes ityusiankanatiyɨ sukarɨti Kiosen auki ñanukuxti, nanti sane ɨmoti: “Atɨsai, aikiasti maniki simia ichepe nipiakɨtoti, aesɨbu aɨbuti au Egipto. Asikia akamanu sobi suraboi asukarɨkɨ, ityopiki axti Herodes yapacherioroti taunainki naki simia nauki aityabairoti.”
14Auki atɨraiti Kiosen, aikianati maniki simia ichepe nipiakɨtoti, sɨrotitɨ aɨbuma au tobixh au Egipto, 15akamanu sɨsioma chepe nikonkoxti Herodes. Axɨna sane uxiante nauki akoko axɨmanu urapoiti maniki profeta: “Ityasukati Isaɨ auki Egipto.”
Bakɨpuruti Herodes akoma masiomanka
16Naukiche tɨtusiu ɨmoti Herodes ta axɨmanuma taruku nipiakaxɨma mapañama ɨmoti, kuatɨ ɨmoti taruku nityɨborixhti, auki bakɨpuruti nauki aityabairoma namanaiña mañaɨmanka axɨbama ane tox naskɨbeka ɨmoma au Belén, auki nanaiña axɨmanio poka saimiantai ityupeku, isiu axɨmanio naneneka urapoimia isukarɨti axɨmanuma taruku ñapanaunkuxɨma. 17Sane uxiante axɨmanu korobo tɨkañe uiti Jeremías, naki profeta:
18“Rabotɨ taman tosibixh au Ramá,
nareokox ichepe yarusɨrɨx suchekixh.
Tyone Raquel, areoro tyaku axɨmanuma aɨtaiki
sɨsio aɨbu nisuchekixh
tyopiki chauki tɨkoiñoma.”
Iñataimia tato auki Egipto au Nazaret
19Naukiche tɨkoiñoti Herodes, tamanti ángel auki napes ityusiankanatiyɨ sukarɨti Kiosen auki ñanukuxti, au Egipto, nanti ɨmoti: 20“Atɨsai, aikiasti maniki simia ichepe nipiakɨtoti, asɨkɨbɨtato au Israel, tyopiki chauki tɨkoiñoma axɨmanuma xhanxɨma aityabairomati maniki simia.”
21Auki axti Kiosen atɨraiti aɨbuti maniki simia ichepe nipiakɨtoti sɨrotitɨ tato au Israel. 22Naukiche ipiatenti ta yɨriabuxti Arquelao au Judea ityoboti Herodes naki yaɨtoti, bixhubuti aɨrotitɨ ta'a. Naukiche tɨtusiu ɨmoti uiti Tupax auki niñanukuxti, sɨrotitɨ au Galilea. 23Naukiche tiñataiti, sɨrotitɨ sɨsioti au axɨmanu tube nɨrixh Nazaret. Axɨna sane uxiante nauki akoko axɨna urapoimia axɨmanuma profetas: axti Jesús nɨrixhti ñana Nazareno.
Nu markerat:
MATEO 2: CHIQB
Märk
Dela
Kopiera
Vill du ha dina höjdpunkter sparade på alla dina enheter? Registrera dig eller logga in
Nuevo Testamento en Chiquitano © Sociedad Bíblica Boliviana 2002.