JUAN 7
7
Jaꞌ liꞌ yaloj ti mu toꞌox xꞌichꞌe ta mucꞌ yuꞌun yitsꞌintac ti Jesuse
1Ti Jesuse mu scꞌan xbat ta estado Judea yuꞌun ti cajmeltsanejcꞌopticotique yoꞌonicuc xa smilic. Yechꞌo un tey noꞌox locꞌ xanavuc ta sjunlej estado Galilea. 2Poꞌot xaꞌox sqꞌuinic ta Jerusalén ti jchiꞌiltac ta jurioale. Jaꞌ li qꞌuin tspasic sucbil yanal teꞌ chvayic oe. 3Ti Jesuse iꞌalbat yuꞌun ti yitsꞌintaque:
―Mu me xacom, batic ta Judea. Ti cꞌalal chilic chavacꞌ iluc alequilal ayuꞌelal ta qꞌuine, más to chayichꞌic o ta mucꞌ ti muchꞌutic xchiꞌinojot xae. 4Ti muchꞌu tscꞌan chvinaj scꞌoplale mu mucluc tspas ti cꞌusi tspase. Mi jaꞌ avabtel ti xꞌelan chapase, acꞌbo yil scotol crixchanoetic ―xutic.
5Ti itsꞌinaletique muc xchꞌunic uc ti jaꞌ tꞌujbil yuꞌun Riox tspasvan ta mantal ti sbanquilique. 6Itacꞌav ti Jesuse:
―Scꞌan to yora ti chibat ta qꞌuine. Li voꞌoxuque cꞌusuc noꞌox ora xuꞌ chabatic. 7Mu chopluc chayilic li crixchanoetique. Yan li voꞌone chopol chiyilic yuꞌun ta xcalbeic ti chopol li cꞌusitic tspasique. 8Li voꞌoxuque batanic. Li voꞌone mu to bu chibat yuꞌun scꞌan to sta yora ti chibate ―xut ti yitsꞌintaque.
9Ti cꞌalal laj yalbe chac taje, tey ipaj ta Galilea.
Jaꞌ liꞌ yaloj ti iꞌay onox ta qꞌuin ti Jesuse, jaꞌ li qꞌuin ti ch-ochic ta sucbil yanal teꞌe
10Ti cꞌalal batemic xaꞌox ta qꞌuin ti yitsꞌintaque, jaꞌto ibat ti Jesuse. Mucul ibat. 11Ti cajmeltsanejcꞌopticotique tey tsaꞌic ta qꞌuin.
―¿Bu xanaꞌic ti Jesuse? ―xutic ti crixchanoetique.
12Scotol ti jꞌilqꞌuinetique naca jaꞌ sloꞌilic ti Jesuse.
―Toj lec yoꞌon ―xiic jlom.
―¡Leꞌe jloꞌlovanej! ―xiic jlom.
13Mi jun muc muchꞌu jamal iyalbe scꞌoplal ti Jesuse yuꞌun xiꞌemic o ti cajmeltsanejcꞌopticotique.
14Ti cꞌalal ibat ta mucꞌta templo ti Jesuse, oxib xaꞌox cꞌacꞌal scꞌan xlaj ti qꞌuine. Tey cꞌot chanubtasvanuc ta tiꞌ templo. 15Ti jmeltsanejcꞌopetique xchꞌayet xa o yoꞌonic ti cꞌu xꞌelan ichanubtasvan ti Jesuse.
―¿Bu ixchan li jchiꞌiltic leꞌe ti muc bu jchanubtasojtique? ―xiic.
16Iꞌalbatic yuꞌun ti Jesuse:
―Muc bu jyulesoj ta jol jtuc li cꞌusi chacalbeique. Jaꞌ yaloj ti Rioxe yuꞌun jaꞌ listac tal. 17Ti muchꞌu yoꞌonuc spas cꞌusi tscꞌan ti Rioxe, chyulesbat ta sjol mi jaꞌ scꞌop Riox ti chcale, o mi jyulesoj ta jol jtuc. 18Ti muchꞌu ta syules ta sjol stuc li cꞌusi chale, yuꞌun jaꞌ tscꞌan ichꞌel ta mucꞌ stuc. Li voꞌone jaꞌ chcacꞌ ta ichꞌel ta mucꞌ ti Rioxe yuꞌun jaꞌ listac tal. Muc bu ta jnop; yech chcal.
19’Ti Moisese lastsꞌibabeic comel li smantaltac Rioxe. Mi jun muc bu achꞌunojic li mantaletique. Ti achꞌunojicuque cheꞌe, muc bu avoꞌonicuc amilicon ti yechuque ―xꞌutatic ti jmeltsanejcꞌopetique.
20―Taje oy pucuj ta avoꞌon. ¿Muchꞌu ti yoꞌonuc smilote? ―xi ti crixchanoetique.
21Itacꞌav ti Jesuse:
―Jun noꞌox jchamel ti iquetꞌesbe xchamel ta scꞌacꞌalil ta jcuxtique pero jaꞌ chopol avaꞌiic. 22Ti Moisese istsꞌiba onox ti chavaqꞌuic circuncisione, pero maꞌuc baꞌyi iꞌalbat. Jaꞌ baꞌyi iꞌalbatic ti moletic ti ta más voꞌnee. Li voꞌoxuque, acꞌu mi ta scꞌacꞌalil ta jcuxtic, chavacꞌbeic circuncisión li unen cremotique ti ilocꞌ xa vaxaquib cꞌacꞌal yayanelique. 23Ti chavaqꞌuic circuncisión ta scꞌacꞌalil ta jcuxtique yuꞌun achꞌunojic cꞌusi yaloj ti Moisese, ¿cꞌu yuꞌun ti chopol chavilicon o ti iquetꞌesbe xchamel jun jchiꞌiltic ta scꞌacꞌalil ta jcuxtique? 24Chopol mi ora chaticꞌbeic smul jun vinique. Jaꞌ tscꞌan chanopic mi yech ti chopol cꞌusi ispase ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
Jaꞌ liꞌ yaloj ti ixchꞌunic jlom ti tacbil tal yuꞌun Riox ti Jesuse
25Oy jayvoꞌ jchiꞌilticotic ti tey nacajtic ta Jerusalene jaꞌ yech lic yalic:
―¿Mi maꞌuc li vinic leꞌe ti tsaꞌic li cajmeltsanejcꞌoptique ti yoꞌonicuc smilique? 26Qꞌuelavil, liꞌto ta xchanubtasvan noxtoque pero mu cꞌusi xꞌalbat yuꞌun li jmeltsanejcꞌopetique. Yuꞌun nan ixchꞌunic xa ti jaꞌ ti muchꞌu stꞌujoj Riox ti scꞌoplal onox chtal spasotic ta mantale. 27Leꞌe jnaꞌojtic bu liquem tal. Ti cꞌalal xtal ti muchꞌu tꞌujbil yuꞌun Riox ti chispasotic ta mantale, mu jnaꞌtic bu chlic tal ―xut sbaic.
28Ti Jesuse tsots icꞌopoj ti cꞌalal ichanubtasvan ta tiꞌ mucꞌta temploe.
―Ti avalojique, xavojtiquinicon. Anaꞌojic bu liquemon tal ti avalojique. Pero mu ta jmantaluc jtuc ti litale; jaꞌ listac tal ti Rioxe. Li voꞌoxuque muc bu avilojbeic cꞌu xꞌelan yoꞌon. 29Li voꞌone quilojbe cꞌu xꞌelan yoꞌon yuꞌun tey liquemon tal yoꞌ bu ti Rioxe. Jaꞌ listac tal ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
30Ti jmeltsanejcꞌopetique yoꞌonicuc stiqꞌuic ta chuquel ti Jesuse, pero muc muchꞌu istsac, jaꞌ ti mu toꞌox tsta yora chichꞌ tsaquele. 31Ep ixchꞌunic ti jaꞌ xa ti muchꞌu tꞌujbil yuꞌun Riox ti scꞌoplal onox chtal spasoticotic ta mantale.
―Li jchiꞌiltic leꞌe chacꞌ iluc tajmec slequilal syuꞌelal chac cꞌu chaꞌal scꞌoplal onox ta spas ti muchꞌu chtal spasotic ta mantale. Jaꞌ xa leꞌe ―xiic ti muchꞌutic ixchꞌunique.
Jaꞌ liꞌ yaloj ti iyalbeic jchabiejtemplo ti jmeltsanejcꞌopetique ti acꞌu stsaquic ti Jesuse
32Ti jfariseoetique iyaꞌiic ti jaꞌ xa yech ta xmixmixꞌalic ti crixchanoetique ti jaꞌ ti muchꞌu tꞌujbil yuꞌun Riox ti scꞌoplal onox chtal spasoticotic ta mantale. Yechꞌo un ti totil paleetique xchiꞌuc ti jfariseoetique iyalbeic jayvoꞌ jchabiejtemplo ti acꞌu stsaquic ti Jesuse. 33Ti Jesuse iyalbe ti crixchanoetique:
―Mu xa bu jal chajchiꞌinic. Yuꞌun poꞌot xa xisut echꞌel, chba xa jta ti muchꞌu listac tale. 34Chasaꞌicon pero mu xataicon. Ti bu chibate mu xuꞌ chabatic ―xꞌutatic.
35―¿Bu chbat ti yaloje ti mu xa jtatique? Yuꞌun nan jaꞌ chba sta ti jchiꞌiltactic ti batemic ta namal balamile. Yuꞌun nan jaꞌ chba xchanubtas li namal crixchanoetique. 36¿Cꞌusi smelol ti xꞌelan chale: “Chasaꞌicon pero mu xataicon. Ti bu chibate mu xuꞌ chabatic”, ti xie? ―xut sbaic ti cajmeltsanejcꞌopticotique.
Jaꞌ liꞌ yaloj ti coꞌol xchiꞌuc ninabvoꞌ slequil yoꞌonic ti muchꞌutic ta xchꞌunique
37Ta sbaqꞌuel qꞌuin isvaꞌan sba ta oꞌlol crixchanoetic ti Jesuse. Tsots icꞌopoj.
―Ti muchꞌutic tsaꞌ slequil yoꞌonic chac cꞌu chaꞌal tsaꞌ voꞌ yuchꞌic ti cꞌalal chtaquij xa stiꞌique, acꞌu yichꞌicon ta mucꞌ yuꞌun voꞌon ta jlecubtasbe li yoꞌonique. 38Ti muchꞌutic ta xchꞌunic ti voꞌon ta jlecubtasbe li yoꞌonique, jaꞌ chcꞌot chac cꞌu chaꞌal tsꞌibabil ta scꞌop Rioxe: “Li slequil yoꞌonique coꞌol xchiꞌuc ninabvoꞌ ti tey xchꞌolchꞌon oe”, xi onox tsꞌibabil ―xi ti Jesuse.
39Ti xꞌelan iyale, jaꞌ iyalbe scꞌoplal ti Chꞌul Espíritue ti scꞌoplal ch-acꞌbat xchiꞌinic ti muchꞌutic ta xchꞌunic ti jaꞌ ta xlecubtasbat yoꞌonic yuꞌun ti Jesuse. Yuꞌun mi jun mu toꞌox muchꞌu acꞌbil xchiꞌin ti Chꞌul Espíritue, jaꞌ ti mu toꞌox ta sut echꞌel ta vinajel ti Jesuse.
Jaꞌ liꞌ yaloj ti mu coꞌoluc isnopic muchꞌu ti Jesuse
40Ti jchiꞌiltac ta jurioale, ti cꞌalal iyaꞌiic cꞌusi iyal ti Jesuse ―Melel ti jaꞌ xa ti yajꞌalcꞌop Rioxe ti scꞌoplal onox chtale ―xiic jlom.
41―Leꞌe jaꞌ xa ti muchꞌu stꞌujoj Riox ti scꞌoplal onox chtal spasotic ta mantale ―xiic jlom.
―Mu ta Galileauc chlic tal ti muchꞌu scꞌoplal chtal spasotic ta mantale. 42Jaꞌ yech chal li scꞌop Rioxe ti jaꞌ smom ti David ti ta voꞌnee, ti tey ta xꞌayan ta jteclum Belene yoꞌ bu iꞌayan ti smucꞌtatote ―xiic jlom.
43Tsotsic xa chalbe sbaic ti cꞌu xꞌelan scꞌoplal ti Jesuse yuꞌun mu coꞌoluc ti cꞌusi isnopique. 44Ti jlome yoꞌonicuc stsaquic pero muc muchꞌu istsac.
Jaꞌ liꞌ yaloj ti “muc muchꞌu yech xcꞌopoj chac cꞌu chaꞌal xcꞌopoj ti Jesuse”, xiic ti jchabiejtemploe.
45Ti jchabiejtemploe isutic yoꞌ bu ti totil paleetique yoꞌ bu ti jfariseoetique. Ti cꞌalal icꞌotique ―¿Cꞌu yuꞌun ti muc xatsaquic tale? ―xꞌutatic.
46―Yuꞌun muc muchꞌu yech xcꞌopoj chac cꞌu chaꞌal xcꞌopoje ―xiic ti jchabiejtemploe.
47―¿Mi achꞌunic xa loꞌloel yaꞌel uc? 48Mi jun cajmeltsanejcꞌoptic muc bu xchꞌunojic ti jaꞌ xa ti muchꞌu scꞌoplal onox chtal spasotic ta mantale. Mi voꞌoticoticuc, muc bu jchꞌunojticotic. 49Li jchiꞌiltactic ti tey chaꞌiic cꞌusi chal li Jesuse, mu onox snaꞌic li mantaletique. Ichꞌayic xa o uc ―xiic ti jfariseoetique.
50Tey ti Nicodemo uque, jaꞌ ti muchꞌu ay scꞌopon ta acꞌubaltic ti Jesuse, yuꞌun jfariseo uc. Ti Nicodemoe lic yal:
51―Mu xuꞌ chcacꞌbetic castico jun jchiꞌiltic mi mu to bu caꞌyojtic ti cꞌusi chale, mi mu to jnaꞌtic ti cꞌusi smule. ¿Mi maꞌuc yech chal li mantaletic caꞌyojtique cheꞌe? ―xut ti xchiꞌiltac ta meltsanejcꞌope.
52―¿Cꞌu chaꞌal? ¿Mi tey liquemot tal ta Galilea uc? Qꞌuelo lec cꞌusi chal li scꞌop Rioxe. Chavil ti mu junuc yajꞌalcꞌop Riox ilic tal ta Galileae ―xꞌutat ti Nicodemoe.
Jaꞌ liꞌ yaloj ti itae xchiꞌuc yajmul jun antse
53Isut ta snaic jujuntal.
Nu markerat:
JUAN 7: tzoZ
Märk
Dela
Kopiera
Vill du ha dina höjdpunkter sparade på alla dina enheter? Registrera dig eller logga in
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.