SAN MARCOS 3
3
El hombre de la mano seca
(Mateo 12.9-14; Lucas 6.6-11)
1Cabero Jesú ca-jãañupʉ ape wii judío maja na ca-neñapo buenucuri wiipʉ tunu. Topʉ ca-añupʉ jicãʉ ca-wamo rooye tuaricʉ. 2Aperã fariseo maja topʉ ca-ãna Jesúre ca-tʉjʉ coteyuparã, ¿yerijãrica rʉmʉ ca-ano cʉ̃re cʉ̃ netoʉatí? ĩirã. Cʉ̃re cʉ̃ ca-netoata ʉparãre cʉ̃ mani wadajãgarã ĩirã to bairo cʉ̃ ca-tʉjʉ coteyuparã. 3Jesú yua ca-wamo rooye tuaricʉre oco bairo cʉ̃ ca-ĩiñupʉ:
—Adʉja yʉ tʉ maca, cʉ̃ ca-ĩiñupʉ.
4To bairo cʉ̃ tʉpʉ cʉ̃ cá-ató tʉjʉʉ fariseo majare oco bairo na ca-ĩiñupʉ Jesú yua:
—¿Yerijãrica rʉmʉ ca-ano ca-ñuurije cá-átipe to ãtí? o ¿caroorije macare cá-átipe to ãtí que? ¿Camajare na ca-catíope to ãtí? o ¿nare ca-jĩape to ãtí?
To bairo cʉ̃ ca-ĩiro na maca dope bairo ca-ĩiquẽjuparã. 5Cʉ̃re na ca-yʉʉgaquẽto, cʉ̃re na ca-apigaquẽtore jʉtiritiri oco bairo ca-wamo rooye tuaricʉre cʉ̃ ca-ĩiñupʉ Jesú:
—Mʉ wamore ñujoya.
To bairo cʉ̃ ca-ĩiro cʉ̃ wamore ca-ñujoyupʉ. Cʉ̃ ca-ñujorona ca-ñuucoajupe cʉ̃ wamo yua. 6To bairo Jesú cʉ̃re cʉ̃ ca-netoo catíoro tʉjʉrã fariseo maja ca-buticoajuparã. Buti, Herode ya poa macana mena ca-wadapeni jʉgoyuparã, ¿dope bairo Jesúre cʉ̃ mani áti rocarãatí? ĩirã.
Mucha gente a la orilla del lago
7-10Cabero Jesú neñapo buerica wiipʉ ca-ãnacʉ cʉ̃ buerã mena ʉtabʉcʉrá tʉjaropʉ cá-aájupʉ yua. Capaarã Galilea yepa macana, Judea yepa macana quena cʉ̃ ca-ʉja aájuparã, capee caroa cʉ̃ cá-áti iñoorije queti apirã. Jerusalén maca macana, Idumea macana, Jordán na ca-ĩri ya ape nʉgoa macana quena, Tiro, Sidón ca-wamecʉtie macana Jesú tʉpʉ ca-ejayuparã camaja capaarã majuu, cʉ̃ cá-áti iñoorijere queti apirã. Cʉ̃ tʉpʉ ca-ejarãre na ca-catíoyupʉ Jesú ca-riarãre. Capaarã cʉ̃ ca-catíoro maca nipetirã ca-riarã cʉ̃ tʉacã jeto ca-neñapoyuparã, cʉ̃ pañagarã. Cʉ̃re pañari mani netogarã ĩirã to bairo cá-ájuparã. Capaarã majuu na ca-ʉtabijaro tʉjʉʉ cʉ̃ buerãre jicã cumua na ca-quenoo yuu rotiyupʉ Jesú, camaja yʉ tuperema, tiapʉ jañari na yʉ buiogʉ ĩi. 11Ca-wãtia jaña ecoorã cʉ̃ tʉjʉrã cʉ̃ tʉpʉ rʉpopatuaripʉ ca-tua tu ejacumuñuparã. Ejacumuri,
“¡Dio Macʉ majuuna mʉ ãa!” cʉ̃ ca-ĩi awajayuparã.
12Jesú maca Dio Macʉ cʉ̃ ca-aniere na buio rotiquetiri na ca-jana rotiyupʉ.
Jesús escoge a los doce apóstoles
(Mateo 10.1-4; Lucas 6.12-16)
13Cabero Jesú ʉ̃taʉpʉ wamʉ aá, cʉ̃ buerã ca-aniparãre cʉ̃ ca-bejeparãre na pijo, na ca-bejeyupʉ. 14To bairi na ca-bejeyupʉ cʉ̃ mena ca-bue teñanucuparãre doce majuu. Na beje, cʉ̃ ye quetire na ca-buio roti jooyupʉ. 15Ca-riarãre catío majirique quena, to bairi wãtiare ca-buu roti majirije quenare na ca-jooyupʉ. 16Ato canacãʉ na ca-bejeyupʉ: Simón, Pedro cʉ̃ ca-wame wajoaricʉre cʉ̃ ca-bejeyupʉ. 17Jacobo, cʉ̃ bai Juan Sebedeo punaare na ca-bejeyupʉ Jesú. Boanerges na ca-wameyeyupʉ Jesú, “Bʉpo Punaa” ĩrica wame. 18Aperã André, Felipe, Bartolomé, Mateo, Tomás, Jacobo Alfeo macʉ, Tadeo ca-añuparã. To bairi Simón cananista poa macacʉ quena ca-aninemoñupʉ na mena. 19Judas Iscariote caberopʉ Jesúre ca-tʉjʉ tutirãre ca-wadajãpaʉ quenare cʉ̃ ca-bejebajupʉ Jesú. To canacãʉna ca-añuparã Jesú cʉ̃ ca-bejericarã, cʉ̃ ye quetire ca-buio teñanucuparã.
Acusan a Jesús de tener el poder del demonio
(Mateo 12.22-32; Lucas 11.14-23; 12.10)
20Cabero Jesú cʉ̃ buerã mena cʉ̃ ca-ani wiipʉ ca-jãañupʉ, na mena ʉgagʉ. Topʉ cʉ̃ ca-ano camaja capaarã ca-neñapoyuparã. To bairi ti wii ca-jira netoro ca-ʉga majiquẽjuparã. 21To bairo na ca-bairo Jesú yarã ca-queti apiyuparã. Queti apirã, “Jã yaʉ mecʉ bairicʉmi,” ĩi tʉgooñari cʉ̃ ca-piira aájuparã.
22Aperã Jerusalén'pʉ cá-atána judío majare cabuerã oco bairo ca-ĩiñuparã:
—Sataná Beelsebú ca-wamecʉcʉ, wãtia ʉpaʉ cʉ̃ jãaricʉmi Jesúre. To bairi wãtia ʉpaʉ cʉ̃ ca-tutuarije mena wãtiare na buu reimi, ca-ĩiñuparã.
23To bairo na ca-ĩiro apii Jesú na pijo, oco bairo na ca-ĩi buio majioñupʉ:
—Sataná cʉ̃ majuurena dope bairo roca buu majiquẽcʉmi. 24Jicã maja amequẽrã na majuuna ame reeborãma. 25To bairi jicã wii macana ame tutirã jicã wiina ani majiquetiborãma. 26To bairi Sataná cʉ̃ majuuna cʉ̃ ca-rocaata cʉ̃ majuuna bai yajicoaboʉmi. Cʉ̃ yarã mena cʉ̃ ca-amequẽata cʉ̃ yarã aniquetiborãma.
27’Jicãʉ seeto ca-tutuaʉ ca-quẽ ocabʉti majii yere emagarã aperã maca cʉ̃ ya wiipʉre jãa majiquẽnama, cʉ̃ uwibana. quẽ netogarã, cʉ̃ yere emagarã jʉgoye cʉ̃re jia tu cũborãma, na ca-ĩiñupʉ Jesú, yʉ maca Sataná netoro ca-tutuaʉ majuu yʉ ãa ĩi.
28—Cariapena mʉjaare yʉ ĩi. Camaja caroorije na cá-átie, Diore rooro na ca-ĩrije quenare na majiriogʉmi Dio. 29Dio Espíritu Santore caroorije ca-ĩi ucʉ̃ maca ca-majiriobojaya mácʉ aninucucõagʉmi. To canacã rʉmʉna ca-bui pacoʉ anicõagʉmi, Espíritu Santo macare caroorije ca-ĩi ucʉ̃.
30Espíritu Santo cʉ̃ ca-tutuarije mena Jesú cʉ̃ cá-átibato quena, “Ca-wãti cʉgoʉ ãmi Jesú, Sataná cʉ̃ ca-tutuarije mena áami Jesú,” na ca-ĩrijere apii to bairo na ca-ĩi buioyupʉ Jesú.
La madre y los hermanos de Jesús
(Mateo 12.46-50; Lucas 8.19-21)
31To bairo cʉ̃ ca-ĩri paʉ Jesú paco, cʉ̃ bairã cʉ̃ ca-macarã ejayuparã. Jope tʉpʉna ejanʉcari jope tʉ ca-tʉjʉnucurãre Jesúre cʉ̃ ca-pii rotiyuparã. 32To bairi Jesú tʉ ca-ruirã:
—Mʉ paco, mʉ bairã mʉ mena wadapenigarã macapʉ tʉjʉnucuma, cʉ̃ ca-ĩi buioyuparã.
33Jesú maca oco bairo na ca-ĩiñupʉ:
—¿Noa na ãtí yʉ paco, yʉ bairã ãma, yʉ ca-ĩi tʉgooñarã majuu? 34Cʉ̃ tʉacã ca-api ruirãre na ñu puari:
—Ati maja maca ãma yʉ paco, yʉ bairã majuu yʉ ca-tʉgooña tʉjʉrã. 35Noa Dio cʉ̃ ca-boorijere cá-átinucurã maca yʉ bairã, yʉ bairã romiri, yʉ pacore bairona yʉ ca-tʉgooña tʉjʉrã ãma.
Nu markerat:
SAN MARCOS 3: TAVNT2
Märk
Dela
Kopiera

Vill du ha dina höjdpunkter sparade på alla dina enheter? Registrera dig eller logga in
© 2019, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.