Rimljanima 4:20-24
Rimljanima 4:20-24 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
У Божје обећање није посумњао с неверовањем, него би ојачан у вери, те даде славу Богу, потпуно уверен да је Бог кадар и учинити оно што је обећао. Зато му је било урачунато у праведност. И није само ради њега написано да му је урачунато, него и ради нас којима ће се урачунавати, зато што верујемо у онога који је васкрсао из мртвих Исуса, Господа нашега
Rimljanima 4:20-24 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
И није са неверицом гледао на Божије обећање, него се оснажио у вери и дао славу Богу, потпуно уверен да Бог може и да учини оно што је обећао. Зато му се и »урачуна у праведност.« Али, ово »урачуна« није само ради њега записано него и ради нас којима ће се урачунати, који верујемо у Онога који је из мртвих васкрсао Исуса, нашег Господа
Rimljanima 4:20-24 Novi srpski prevod (NSPL)
On nije doveo u pitanje Božije obećanje, nego je ojačan svojom verom proslavio Boga, potpuno uveren da je Bog u stanju da učini ono što je obećao. Zato mu je vera uračunata u pravednost. Reči: „To mu je bilo uračunato“, nisu bile napisane samo za njega, nego i za nas kojima će biti uračunato u pravednost to što verujemo u onog koji je vaskrsao iz mrtvih, našeg Gospoda Isusa.
Rimljanima 4:20-24 Нови српски превод (NSP)
Он није довео у питање Божије обећање, него је ојачан својом вером прославио Бога, потпуно уверен да је Бог у стању да учини оно што је обећао. Зато му је вера урачуната у праведност. Речи: „То му је било урачунато“, нису биле написане само за њега, него и за нас којима ће бити урачунато у праведност то што верујемо у оног који је васкрсао из мртвих, нашег Господа Исуса.
Rimljanima 4:20-24 Sveta Biblija (SRP1865)
I za obeæanje Božije ne posumnja se nevjerovanjem, nego ojaèa u vjeri, i dade slavu Bogu. I znadijaše jamaèno da što obeæa kadar je i uèiniti. Zato se i primi njemu u pravdu. Ali nije pisano za njega jednoga samo da mu se primi, Nego i za nas, kojima æe se primiti ako vjerujemo onoga koji vaskrse Isusa Hrista Gospoda našega iz mrtvijeh