Psalmi 78:23-25
Psalmi 78:23-25 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Тада он одгоре облацима заповеди, отвори бране небеске и пусти на њих ману за јело, даде им храну небеску. Хлеб анђеоски човек је јео, хране им је давао изобилно.
Podeli
Pročitaj Psalmi 78Psalmi 78:23-25 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Он заповеди облацима на небу и отвори двери небеске, па просу ману као кишу, да народ једе; даде им жита са неба. Човек је јео хлеб анђела. Он им посла хране да једу досита.
Podeli
Pročitaj Psalmi 78Psalmi 78:23-25 Novi srpski prevod (NSPL)
I on je zapovedio oblacima i otvorio odgore vrata nebeska, da ih zapljusne mana, dade im žito sa neba da jedu. I svi su jeli hleb moćnika, obilje hrane im je poslao.
Podeli
Pročitaj Psalmi 78