YouVersion logo
Dugme za pretraživanje

Psalmi 49:10-20

Psalmi 49:10-20 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)

нити да живи вечно, ни да гроб не види. Он види да и мудри умиру, гину и лудак и безумник заједно и другима остављају имање своје. Као да куће засвагда трају и станови из поколења у поколење. Земљама дају имена своја. И човек славан не траје, сличан је стоци која се коље. То је пут неразумних и оних који им повлађују. Као овце се у подземљу рађају, смрт ће их напасати. Праведници ће им ујутру заповедати, пропашће у подземљу лик њихов, ту је боравиште њихово. Међутим, Бог ће избавити душу моју из власти подземља и примиће ме. Не бој се кад се неко богати и кад се увећава слава дома његовог. Кад он умре, ништа не носи, нити ће слава његова за њим поћи. Ако му душу његову за живота благосиљају, славиће га зато што је добро чинио. Он ће доћи на место отаца својих, где никада светлост неће гледати.

Psalmi 49:10-20 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)

Јер, свако види да мудри умиру, да и безумник и глупан пропадају, да другима остављају своје богатство. Довека ће им гробница бити кућа, њихово боравиште кроз сва поколења, макар су земље назвали по себи. Не остаје човек, упркос части коју ужива, сличан је зверима које угибају. То је судбина оних који се безумно у себе уздају и њихових следбеника, којима су миле њихове изреке. Села Као овце, за Шеол су одређени, смрт им је пастир. Честити ће владати над њима; брзо ће пропасти њихово обличје, Шеол ће им бити боравиште. А Бог ће моју душу избавити из шапа Шеола и к себи ме узети. Села Не бој се кад се неко обогати, кад се намножи благо његовог дома. Јер, кад умре, ништа са собом неће понети, неће с њим у гроб сићи благо његово. Иако се за живота сматрао благословеним – јер, људи те хвале кад ти добро иде – и он ће отићи поколењу својих праотаца, где више неће видети светлости. Човек који ужива част, а нема разборитости, сличан је зверима које угибају.

Psalmi 49:10-20 Нови српски превод (NSP)

Јер човек види да мудар умире; да и безумник и онај без памети пропадају, да другима имања своја остављају. У себи мисле да им домови довека остају, и њихова места од поколења до поколења; именом својим земље називају. Тек, човек ни у раскоши не истрајава, већ је попут стоке што угине. То је пут њихов – лудило – али и оних што након њих уживају у њиховим говорима. Села Попут оваца одређени су за Свет мртвих, смрт ће их напасати. Праведни ће јутром владати над њима. Лик ће им прогутати Свет мртвих, далеко од њиховог дома. Зацело ће Бог душу моју да откупи из руку Света мртвих, јер он ће ме прихватити. Села Не плаши се кад се било ко богати, када расте слава дома његовога. Јер кад умре, понети ништа неће; слава његова за њим неће сићи. А он себе у животу благосиља – и људи те хвале кад си себи добро учинио – али ће поћи поколењу својих предака, где довека светло видети неће. Човек у раскоши, а без разума је попут стоке што угине.