YouVersion logo
Dugme za pretraživanje

Marko 8:1-21

Marko 8:1-21 Novi srpski prevod (NSPL)

Tih dana ponovo se okupilo veliko mnoštvo ljudi. Kako narod nije imao šta da jede, Isus pozva k sebi svoje učenike, i reče im: „Žao mi je ovog naroda, jer, evo, ima već tri dana od kako su sa mnom, a nemaju šta da jedu. Ako ih pošaljem gladne kući, malaksaće uz put, jer neki od njih su došli izdaleka.“ Učenici mu rekoše: „Može li neko u ovoj pustinji da nađe dovoljno hrane za sav ovaj narod?“ Isus ih upita: „Koliko hlebova imate?“ Oni mu rekoše: „Sedam.“ Isus tada zapovedi narodu da poseda po zemlji. Zatim je uzeo sedam hlebova i zahvalio Bogu. Onda je razlomio hlebove i dodavao ih svojim učenicima, a oni su ih delili narodu. A imali su i nešto riba. Onda je izrekao blagoslov i rekao učenicima da ih podele. Narod je jeo i nasitio se, a učenici su pokupili sedam kotarica preostalih komada. Bilo je tu oko četiri hiljade muškaraca. Onda ih je otpremio. Potom je Isus ušao u brodić sa svojim učenicima i otišao u krajeve oko Dalmanute. Neki fariseji pristupiše Isusu i počeše da raspravljaju sa njim. Iskušavali su ga, tražeći od njega znak s neba. Isus uzdahnu iz dubine duše i reče: „Zašto ovaj naraštaj traži znak? Zaista vam kažem: ovaj naraštaj neće dobiti takav znak.“ On ode od njih i ponovo se ukrca u lađicu, te ode na drugu obalu jezera. Učenici su zaboravili da ponesu hleb, osim jednog komada koji su imali sa sobom na lađici. Isus ih upozori: „Čuvajte se kvasca farisejskog i kvasca irodovskog!“ A oni su raspravljali među sobom: „Ovo je rekao jer nismo poneli hleb.“ A on, znajući šta misle, reče im: „Šta raspravljate među sobom kako nemate hleba? Zar još ne razumete? Zar još uvek ne shvatate? Zar vam je okorelo srce? Oči imate, a ne vidite, uši imate, a ne čujete. Zar se ne sećate? Koliko punih kotarica preostalog hleba ste sakupili kada sam pet hlebova razdelio na pet hiljada?“ „Dvanaest“ – odgovoriše mu. „A koliko ste punih košara preostalog hleba sakupili kada sam pet hlebova razdelio na četiri hiljade?“ – upita ih Isus. „Sedam“ – odgovoriše mu. Onda im Isus reče: „Zar još uvek ne razumete?“

Marko 8:1-21 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)

У оне дане кад опет беше много народа и не имађаху шта јести, дозва ученике и рече им: „Жао ме је народа што су већ три дана стално уз мене и немају шта да једу; ако их отпустим гладне кућама њиховим, малаксаће на путу; неки од њих су дошли из далека.” И одговорише му његови ученици: „Откуд може ко да их нахрани хлебовима овде у пустињи?” И пита их: „Колико хлебова имате?” А они рекоше: „Седам.” Тада нареди народу да поседа по земљи. И узевши седам хлебова, захвали, изломи и даваше својим ученицима да изнесу, и изнеше пред народ. И имађаху и мало рибица; и благословивши их, рече да и њих изнесу. И једоше и наситише се, и подигоше седам котарица преосталих комада. А беше око четири хиљаде људи. И отпусти их. И одмах уђе у чамац са својим ученицима, те дође у околину Далмануте. И изађоше фарисеји и почеше да се препиру с њим, тражећи од њега знак с неба – кушајући га. Но он уздахну духом својим и рече: „Што овај род тражи знак? Заиста, кажем вам: неће се дати знак овоме роду.” И оставивши их, опет уђе у чамац и оде на другу страну. И заборавише да узму хлеба, те имађаху само један хлеб код себе у чамцу. И заповедаше им говорећи: „Гледајте, чувајте се квасца фарисејског и квасца Иродова.” Они пак размишљаху међу собом што хлеба немају. А Исус сазнавши то, рече им: „Што мислите да хлеба немате? Још не разумете и не схватате? Је ли окорело ваше срце? ‘Очи имате и не видите, уши имате и не чујете?’ И не сећа се, кад изломих пет хлебова на пет хиљада, колико котарица пуних комада подигосте?” Рекоше му: „Дванаест.” „Кад седам хлебова изломих на четири хиљаде, колико корпи пуних комада подигосте?” Рекоше: „Седам.” И рече им: „Још не разумете?”

Marko 8:1-21 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)

У то време се опет окупи силан народ. Пошто нису имали шта да једу, Исус позва к себи своје ученике, па им рече: »Жао ми је народа, јер су већ три дана са мном, а немају шта да једу. Ако их пошаљем кући гладне, малаксаће на путу. А неки од њих су дошли из далека.« Његови ученици му одговорише: »Откуд би неко у овој пустоши могао да их нахрани хлебом?« »Колико хлебова имате?« упита их Исус. А они рекоше: »Седам.« Тада он нареди да народ поседа по земљи, узе оних седам хлебова, захвали Богу, изломи их, па даде својим ученицима да их ставе пред народ, и они их ставише. А имали су и неколико рибица. Он их благослови, па рече да и њих ставе пред народ. И људи су јели и најели се. Преосталих комадића накупише седам кошара. А тамо је било око четири хиљаде људи. Исус их отпусти и одмах са ученицима уђе у чамац, па оде у далманутску област. Тада дођоше фарисеји, па почеше да расправљају с њим. Да би га искушали, затражише од њега знак са неба. А он дубоко уздахну, па рече: »Зашто овај нараштај тражи знак? Истину вам кажем: никакав знак неће бити дат овом нараштају.« Онда их остави, опет уђе у чамац и пређе на другу обалу. Ученици су заборавили да понесу хлеба, па су са собом у чамцу имали само једну векну. »Пазите«, опомену их Исус. »Чувајте се фарисејског квасца и Иродовог квасца.« А они су међу собом расправљали: »Немамо хлеба!« Знајући то, Исус их упита: »Зашто расправљате о томе да немате хлеба? Зар још не схватате и не разумете? Зар вам је срце окорело? Очи имате, а не видите. Уши имате, а не чујете. И не сећате се. Када сам изломио пет хлебова за пет хиљада људи, колико сте корпи пуних комадића накупили?« »Дванаест«, рекоше они. »А када сам изломио седам хлебова за четири хиљаде људи, колико сте кошара пуних комадића накупили?« »Седам«, одговорише. А он их упита: »Зар још не разумете?«

Marko 8:1-21 Novi srpski prevod (NSPL)

Tih dana ponovo se okupilo veliko mnoštvo ljudi. Kako narod nije imao šta da jede, Isus pozva k sebi svoje učenike, i reče im: „Žao mi je ovog naroda, jer, evo, ima već tri dana od kako su sa mnom, a nemaju šta da jedu. Ako ih pošaljem gladne kući, malaksaće uz put, jer neki od njih su došli izdaleka.“ Učenici mu rekoše: „Može li neko u ovoj pustinji da nađe dovoljno hrane za sav ovaj narod?“ Isus ih upita: „Koliko hlebova imate?“ Oni mu rekoše: „Sedam.“ Isus tada zapovedi narodu da poseda po zemlji. Zatim je uzeo sedam hlebova i zahvalio Bogu. Onda je razlomio hlebove i dodavao ih svojim učenicima, a oni su ih delili narodu. A imali su i nešto riba. Onda je izrekao blagoslov i rekao učenicima da ih podele. Narod je jeo i nasitio se, a učenici su pokupili sedam kotarica preostalih komada. Bilo je tu oko četiri hiljade muškaraca. Onda ih je otpremio. Potom je Isus ušao u brodić sa svojim učenicima i otišao u krajeve oko Dalmanute. Neki fariseji pristupiše Isusu i počeše da raspravljaju sa njim. Iskušavali su ga, tražeći od njega znak s neba. Isus uzdahnu iz dubine duše i reče: „Zašto ovaj naraštaj traži znak? Zaista vam kažem: ovaj naraštaj neće dobiti takav znak.“ On ode od njih i ponovo se ukrca u lađicu, te ode na drugu obalu jezera. Učenici su zaboravili da ponesu hleb, osim jednog komada koji su imali sa sobom na lađici. Isus ih upozori: „Čuvajte se kvasca farisejskog i kvasca irodovskog!“ A oni su raspravljali među sobom: „Ovo je rekao jer nismo poneli hleb.“ A on, znajući šta misle, reče im: „Šta raspravljate među sobom kako nemate hleba? Zar još ne razumete? Zar još uvek ne shvatate? Zar vam je okorelo srce? Oči imate, a ne vidite, uši imate, a ne čujete. Zar se ne sećate? Koliko punih kotarica preostalog hleba ste sakupili kada sam pet hlebova razdelio na pet hiljada?“ „Dvanaest“ – odgovoriše mu. „A koliko ste punih košara preostalog hleba sakupili kada sam pet hlebova razdelio na četiri hiljade?“ – upita ih Isus. „Sedam“ – odgovoriše mu. Onda im Isus reče: „Zar još uvek ne razumete?“

Marko 8:1-21 Нови српски превод (NSP)

Тих дана поново се окупило велико мноштво људи. Како народ није имао шта да једе, Исус позва к себи своје ученике, и рече им: „Жао ми је овог народа, јер, ево, има већ три дана од како су са мном, а немају шта да једу. Ако их пошаљем гладне кући, малаксаће уз пут, јер неки од њих су дошли издалека.“ Ученици му рекоше: „Може ли неко у овој пустињи да нађе довољно хране за сав овај народ?“ Исус их упита: „Колико хлебова имате?“ Они му рекоше: „Седам.“ Исус тада заповеди народу да поседа по земљи. Затим је узео седам хлебова и захвалио Богу. Онда је разломио хлебове и додавао их својим ученицима, а они су их делили народу. А имали су и нешто риба. Онда је изрекао благослов и рекао ученицима да их поделе. Народ је јео и наситио се, а ученици су покупили седам котарица преосталих комада. Било је ту око четири хиљаде мушкараца. Онда их је отпремио. Потом је Исус ушао у бродић са својим ученицима и отишао у крајеве око Далмануте. Неки фарисеји приступише Исусу и почеше да расправљају са њим. Искушавали су га, тражећи од њега знак с неба. Исус уздахну из дубине душе и рече: „Зашто овај нараштај тражи знак? Заиста вам кажем: овај нараштај неће добити такав знак.“ Он оде од њих и поново се укрца у лађицу, те оде на другу обалу језера. Ученици су заборавили да понесу хлеб, осим једног комада који су имали са собом на лађици. Исус их упозори: „Чувајте се квасца фарисејског и квасца иродовског!“ А они су расправљали међу собом: „Ово је рекао јер нисмо понели хлеб.“ А он, знајући шта мисле, рече им: „Шта расправљате међу собом како немате хлеба? Зар још не разумете? Зар још увек не схватате? Зар вам је окорело срце? Очи имате, а не видите, уши имате, а не чујете. Зар се не сећате? Колико пуних котарица преосталог хлеба сте сакупили када сам пет хлебова разделио на пет хиљада?“ „Дванаест“ – одговорише му. „А колико сте пуних кошара преосталог хлеба сакупили када сам пет хлебова разделио на четири хиљаде?“ – упита их Исус. „Седам“ – одговорише му. Онда им Исус рече: „Зар још увек не разумете?“

Marko 8:1-21 Sveta Biblija (SRP1865)

U to vrijeme, kad bijaše vrlo mnogo naroda i ne imadijahu šta jesti, dozva Isus uèenike svoje i reèe im: Žao mi je naroda, jer veæ tri dana stoje kod mene i nemaju ništa jesti. I ako ih otpustim gladne kuæama njihovijem, oslabiæe na putu; jer su mnogi od njih došli izdaleka. I odgovoriše mu uèenici njegovi: otkuda æemo uzeti hljeba ovdje u pustinji da ih nahranimo? I zapita ih: koliko imate hljebova? A oni kazaše: sedam. I zapovjedi narodu da posjedaju po zemlji; i uzevši onijeh sedam hljebova i hvalu davši, prelomi, i dade uèenicima svojijem da razdadu; i razdadoše narodu. I imahu malo ribica; i njih blagoslovivši reèe da i njih razdadu. I jedoše, i nasitiše se, i nakupiše komada što preteèe sedam kotarica. A onijeh što su jeli bijaše oko èetiri hiljade. I otpusti ih. I odmah uðe u laðu s uèenicima svojijem, i doðe u okoline Dalmanutske. I iziðoše fariseji, i poèeše se prepirati s njim, i kušajuæi ga iskahu od njega znak s neba. I uzdahnuvši duhom svojijem reèe: zašto rod ovaj znak traži? Zaista vam kažem: neæe se dati rodu ovome znak. I ostavivši ih uljeze opet u laðu, i otide na onu stranu. I zaboraviše uèenici njegovi uzeti hljeba, i nemahu sa sobom u laði do jedan hljeb. I zapovijedaše im govoreæi: gledajte, èuvajte se kvasca farisejskoga i kvasca Irodova. I mišljahu jedan drugome govoreæi: to je što hljeba nemamo. I razumjevši Isus reèe im: šta mislite što hljeba nemate? Zar još ne osjeæate, niti razumijete? Zar je još okamenjeno srce vaše? Oèi imate i ne vidite? uši imate i ne èujete? I ne pamtite li Kad ja pet hljebova prelomih na pet hiljada, koliko kotarica punijeh komada nakupiste? Rekoše mu: dvanaest. A kad sedam na èetiri hiljade, koliko punijeh kotarica nakupiste komada? A oni rekoše: sedam. I reèe im: kako ne razumijete?