Luka 17:15-20
Luka 17:15-20 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
А један од њих, видевши да је излечен, врати се славећи Бога из гласа, те паде ничице код његових ногу одајући му захвалност; а тај је био Самарићанин. Тада Исус одговори и рече: „Зар нису десеторица очишћена? Па где су деветорица? Зар се не нађоше да се врате и захвале Богу, него само овај туђин?” И рече му: „Устани и иди; спасла те је твоја вера.” А кад су га фарисеји упитали кад ће доћи царство Божје, он им је одговорио и рекао: „Царство Божје неће доћи тако да би се спољни знаци могли опажати
Luka 17:15-20 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Један од њих, када је видео да је излечен, врати се, славећи Бога на сав глас, и паде ничице Исусу пред ноге и захвали му. А био је Самарићанин. Исус рече: »Зар се нису сва десеторица очистила? Где су остала деветорица? Зар се међу њима не нађе ниједан да се врати да дâ славу Богу, него само овај туђинац?« Онда му рече: »Устани и иди. Твоја вера те је излечила.« Једном када су га фарисеји питали када ће доћи Божије царство, Исус им одговори: »Божије царство не долази као нешто што се види.
Luka 17:15-20 Novi srpski prevod (NSPL)
Jedan od njih, kada je primetio da je izlečen, vratio se slaveći Boga iz sveg glasa. Pao je ničice pred Isusove noge zahvaljujući mu. Taj čovek je bio Samarjanin. Isus reče: „Bilo je deset isceljenih; gde su ostala devetorica? Zar se niko od njih nije vratio da zahvali Bogu, osim ovoga stranca?“ Isus mu reče: „Ustani i idi; tvoja vera te je ozdravila.“ Jednom su ga fariseji pitali kada će doći Carstvo Božije. On im je odgovorio: „Carstvo Božije ne dolazi na takav način da se može opaziti.
Luka 17:15-20 Нови српски превод (NSP)
Један од њих, када је приметио да је излечен, вратио се славећи Бога из свег гласа. Пао је ничице пред Исусове ноге захваљујући му. Тај човек је био Самарјанин. Исус рече: „Било је десет исцељених; где су остала деветорица? Зар се нико од њих није вратио да захвали Богу, осим овога странца?“ Исус му рече: „Устани и иди; твоја вера те је оздравила.“ Једном су га фарисеји питали када ће доћи Царство Божије. Он им је одговорио: „Царство Божије не долази на такав начин да се може опазити.
Luka 17:15-20 Sveta Biblija (SRP1865)
A jedan od njih vidjevši da se iscijeli povrati se hvaleæi Boga iza glasa, I pade nièice pred noge njegove, i zahvali mu. I to bješe Samarjanin. A Isus odgovarajuæi reèe: ne iscijeliše li se desetorica? Gdje su dakle devetorica? Kako se meðu njima koji ne naðe da se vrati da zahvali Bogu, nego sam ovaj tuðin? I reèe mu: ustani, idi; vjera tvoja pomože ti. A kad ga upitaše fariseji: kad æe doæi carstvo Božije? odgovarajuæi reèe im: carstvo Božije neæe doæi da se vidi