Luka 17:12-18
Luka 17:12-18 Novi srpski prevod (NSPL)
Dok je ulazio u jedno selo, pošlo mu je u susret deset gubavih ljudi. Stali su podalje i povikali: „Isuse! Učitelju! Smiluj se na nas!“ Kada ih Isus vide, reče im: „Idite i pokažite se sveštenicima!“ Bili su izlečeni još dok su išli. Jedan od njih, kada je primetio da je izlečen, vratio se slaveći Boga iz sveg glasa. Pao je ničice pred Isusove noge zahvaljujući mu. Taj čovek je bio Samarjanin. Isus reče: „Bilo je deset isceljenih; gde su ostala devetorica? Zar se niko od njih nije vratio da zahvali Bogu, osim ovoga stranca?“
Luka 17:12-18 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
И кад је улазио у једно село, сретоше га десет губавих људи, који стадоше издалека, те подигоше глас говорећи: „Исусе, учитељу, смилуј се на нас!” И кад их виде, рече им: „Идите и покажите се свештеницима.” И беху очишћени док су још ишли. А један од њих, видевши да је излечен, врати се славећи Бога из гласа, те паде ничице код његових ногу одајући му захвалност; а тај је био Самарићанин. Тада Исус одговори и рече: „Зар нису десеторица очишћена? Па где су деветорица? Зар се не нађоше да се врате и захвале Богу, него само овај туђин?”
Luka 17:12-18 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Када је улазио у једно село, сусрете га десет губавих људи, који стадоше подаље и повикаше: »Исусе, Учитељу, смилуј нам се!« Када их је видео, рече им: »Идите и покажите се свештеницима.« И док су још ишли, очистише се. Један од њих, када је видео да је излечен, врати се, славећи Бога на сав глас, и паде ничице Исусу пред ноге и захвали му. А био је Самарићанин. Исус рече: »Зар се нису сва десеторица очистила? Где су остала деветорица? Зар се међу њима не нађе ниједан да се врати да дâ славу Богу, него само овај туђинац?«
Luka 17:12-18 Нови српски превод (NSP)
Док је улазио у једно село, пошло му је у сусрет десет губавих људи. Стали су подаље и повикали: „Исусе! Учитељу! Смилуј се на нас!“ Када их Исус виде, рече им: „Идите и покажите се свештеницима!“ Били су излечени још док су ишли. Један од њих, када је приметио да је излечен, вратио се славећи Бога из свег гласа. Пао је ничице пред Исусове ноге захваљујући му. Тај човек је био Самарјанин. Исус рече: „Било је десет исцељених; где су остала деветорица? Зар се нико од њих није вратио да захвали Богу, осим овога странца?“
Luka 17:12-18 Sveta Biblija (SRP1865)
I kad ulažaše u jedno selo sretoše ga deset gubavijeh ljudi, koji staše izdaleka, I podigoše glas govoreæi: Isuse uèitelju! pomiluj nas. I vidjevši ih reèe im: idite i pokažite se sveštenicima. I oni iduæi oèistiše se. A jedan od njih vidjevši da se iscijeli povrati se hvaleæi Boga iza glasa, I pade nièice pred noge njegove, i zahvali mu. I to bješe Samarjanin. A Isus odgovarajuæi reèe: ne iscijeliše li se desetorica? Gdje su dakle devetorica? Kako se meðu njima koji ne naðe da se vrati da zahvali Bogu, nego sam ovaj tuðin?