Luka 12:2-3
Luka 12:2-3 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Али ништа није скривено што се неће открити, ни тајно што се неће дознати. Стога ће се чути на светлости оно што сте рекли у тами и проповедаће се с кровова оно што сте казали на ухо у собама.
Podeli
Pročitaj Luka 12Luka 12:2-3 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Нема ништа скривено што се неће открити, ни тајно што се неће сазнати. Све што сте рекли у тами, чуће се на светлости, и оно што сте по собама на ухо шапутали, објављиваће се са кровова.«
Podeli
Pročitaj Luka 12Luka 12:2-3 Novi srpski prevod (NSPL)
Nema ničeg što je skriveno, da se neće otkriti, niti tajnog, da se neće doznati. Jer, što ste rekli u tami, čuće se na svetlosti dana, i što ste rekli iza zatvorenih vrata, razglasiće se sa krovova.
Podeli
Pročitaj Luka 12