Knjiga o Jovu 3:24-26
Knjiga o Jovu 3:24-26 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Пред храном уздишем и као вода се разлива јаук мој. Чега сам се бојао – дошло је, и чега сам се плашио – снашло ме! Не налазим мир, ни одмор, ни покој, а немир долази!”
Podeli
Pročitaj Knjiga o Jovu 3Knjiga o Jovu 3:24-26 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Јер, уздаси су ми као хлеб насушни, као вода ми се разливају јецаји. Снашло ме оно од чега сам стрепео, стигло ме оно чега сам се плашио. Немам мира ни спокоја, починка немам, само неспокој.«
Podeli
Pročitaj Knjiga o Jovu 3Knjiga o Jovu 3:24-26 Novi srpski prevod (NSPL)
Mome jelu prethodi ječanje moje i moj se vapaj ko voda izliva. Jer me snađe čegʼ sam se bojao, sustiglo me od čegʼ sam strepeo! Nemam mira, nemam olakšanja, nemam počivanja, muka me sustiže.“
Podeli
Pročitaj Knjiga o Jovu 3