Knjiga proroka Jeremije 18:1-5
Knjiga proroka Jeremije 18:1-5 Novi srpski prevod (NSPL)
Reč od Gospoda je došla Jeremiji: „Ustani i siđi u grnčarevu kuću. Tamo ću ti reći svoje reči.“ Otišao sam u grnčarevu kuću, a tamo, on radi nešto na grnčarskom točku. A posuda od gline, koju je grnčar vajao rukama se pokvarila. I on ju je vratio, pa je oblikovao drugu posudu, baš kakvu je želeo da napravi. Došla mi je reč Gospodnja i rekla
Knjiga proroka Jeremije 18:1-5 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Реч која дође Јеремији од Господа говорећи: „Устани и сиђи у кућу лончареву. Тамо ћу ти саопштити своје речи.” Тада сиђох у кућу лончареву и, гле, он је радио на лончарском точку. Тад се поквари посуда у лончаревој руци коју је правио од иловаче. Он начини другу, која је у очима лончаревим била добра. Тада ми дође реч Господња говорећи
Knjiga proroka Jeremije 18:1-5 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Реч која дође Јеремији од ГОСПОДА: »Иди доле до грнчареве куће, па ћу ти тамо објавити своју поруку.« Тако ја одох доле до грнчареве куће и видех овога како ради за грнчарским колом. Али суд који је обликовао од глине поквари му се под руком, па га грнчар преобликова у други суд, обликујући га како му се чинило најбоље. Дође ми реч ГОСПОДЊА
Knjiga proroka Jeremije 18:1-5 Нови српски превод (NSP)
Реч од Господа је дошла Јеремији: „Устани и сиђи у грнчареву кућу. Тамо ћу ти рећи своје речи.“ Отишао сам у грнчареву кућу, а тамо, он ради нешто на грнчарском точку. А посуда од глине, коју је грнчар вајао рукама се покварила. И он ју је вратио, па је обликовао другу посуду, баш какву је желео да направи. Дошла ми је реч Господња и рекла
Knjiga proroka Jeremije 18:1-5 Sveta Biblija (SRP1865)
Rijeè koja doðe Jeremiji od Gospoda govoreæi: Ustani, i siði u kuæu lonèarevu, i ondje æu ti kazati rijeèi svoje. Tada siðoh u kuæu lonèarevu, i gle, on raðaše posao na svom kolu. I pokvari se u ruci lonèaru sud koji graðaše od kala, pa naèini iznova od njega drugi sud, kako bijaše volja lonèaru da naèini. Tada doðe mi rijeè Gospodnja govoreæi