Knjiga proroka Osije 5:1-15
Knjiga proroka Osije 5:1-15 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Чујте ово, свештеници, пази, доме Израиљев! Слушај, доме царев, јер се вама суди! Ви сте били замка у Миспи и мрежа разапета на Тавору. У Ситиму ископаше јаму, али ја ћу их све казнити. Ја познајем Јефрема, и Израиљ није сакривен од мене. Сад блудничиш, Јефреме, окаљао си се, Израиљу. Не дају им дела њихова да се врате Богу своме. Дух блуда је у њима, за Господа не знају. Гордост Израиљева против њега сведочи. Израиљ и Јефрем падају због грехова својих, и Јуда ће пасти с њима. Са овцама својим и говедима својим Господа траже. Неће га наћи јер се повукао од њих. Изневерише Господа, изродише синове туђе. Младина ће их прождрети и имања њихова. Дувајте у рог у Гаваји, у трубу у Рами! У Ветавену вичите: „За тобом, Венијамине!” Опустеће Јефрем у дан казне. Јављам племенима Израиљевим шта ће зацело бити. Посташе кнезови Јудини као они што међе померају. На њих ћу као воду излити гнев свој! Јефрем насиље трпи, судом је сломљен јер му се свидело да за ништавилом иде. Јефрему ћу бити као мољац и као црв кући Јудиној. Потом виде Јефрем болест своју и Јуда рану своју. Пође Јефрем Асиру, и обрати се цару Јареву. Он вас не може исцелити, ни залечити рану вашу. Ја сам као лав Јефрему, као лавић дому Јудином. Ја, ја ћу растргнути, затим отићи, однећу, и нико се избавити неће. Отићи ћу, вратићу се на место своје док не признају кривицу своју и док не потраже лице моје. Тражиће ме кад у невољи буду.
Knjiga proroka Osije 5:1-15 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
»Чујте ово, свештеници! Почујте, народе Израелов! Слушај, царев доме! Ова пресуда је против вас: били сте клопка у Мицпи и мрежа разапета на Тавору. Бунтовници су огрезли у покољу – све ћу их васпитати стегом. Све знам о Ефрему, није ми скривен Израел. Ефреме, сада си се одао блуду, Израел је нечист. »Њихова дела им не дају да се врате своме Богу. У срцу им је дух блудничења, ГОСПОДА не познају. Бахатост Израелова сведочи против њега. Израел и Ефрем посрћу у свом греху, а и Јуда посрће с њима. Када са својим овцама и говедима крену да траже ГОСПОДА, неће га наћи – повукао се од њих. Неверни су ГОСПОДУ, копилад рађају. Сада ће их прождрети светковине младог месеца заједно с њиховим пољима. »Затрубите у Гиви! Дуните у рог у Рами! Бојни поклич пустите у Бет-Авену! Пази се, Венијамине. Ефрем ће бити опустошен на дан казне. Међу Израеловим племенима обзнањујем оно што ће сигурно бити. Јудини службеници су као они који померају међаше; своју ћу срџбу на њих излити као воду. Ефрем је потлачен, скршен правдом, јер је својевољно пошао за ништавилом. Ја сам Ефрему као мољац, народу Јуде као трулеж. »Када је Ефрем видео своју болест, а Јуда своје ране, Ефрем се окрену Асирији и од великога цара затражи помоћ. Али он не може да вас излечи ни рану да вам извида. Јер, ја ћу бити као лав Ефрему, као млади лав народу Јуде. Растргнућу их и отићи; однећу их, а никог да их избави. Отићи ћу и вратити се на своје место док не признају своју кривицу и док не потраже моје лице. У својој невољи жељно ће ме тражити.«
Knjiga proroka Osije 5:1-15 Novi srpski prevod (NSPL)
Čujte ovo, sveštenici i pazi, dome Izrailjev! I ti, dvore carev, poslušaj, jer ti je određen sud, jer ste bili zamka za Mispu i mreža razapeta preko Tavora. Ogrezli su u klanju, buntovnici, i sve sam ih pokarao. Poznajem ja Jefrema i Izrailj od mene skriven nije. Jer ti sada bludničiš, Jefreme, ti sebe opogani, Izrailju! Dela im njihova ne puštaju da se svome Bogu vrate, jer im je u srcu duh bludništva i Gospoda ne poznaju. Izrailju ponos svedoči u lice, pa će se i Izrailj i Jefrem spotaknuti u svojoj krivici. A i Juda će se spotaknuti s njima. Sa stadima i krdima će ići Gospoda da traže, ali ga pronaći neće jer se on izmaknuo od njih. Gospoda su izneverili jer su decu tuđu izrodili, i sad će ih praznik mladina pojesti sve sa imanjem njihovim. Duvajte u trubu u Gavaji, zatrubite u Rami, vičite u Vet-Avenu – za tobom, o, Venijamine! Jefrem će postati pustoš na dan kazne, i ja plemenima izrailjskim otkrivam stvari pouzdane. Judini su glavari postali kao oni što pomeraju među, i ja ću na njih kao vodu da izlijem jarost svoju. Jefrem je potlačen, sud ga je skršio jer mu je baš po volji bilo da ide za idolima. A ja sam Jefremu kao moljac, i kao trulež domu Judinom. A kada je Jefrem video svoju bolest i Juda ranu svoju, otišao je Jefrem Asiriji i poslao po velikog cara. Ali on ne može da vas izleči, on ne može da isceli ranu vašu. Jer ja sam Jefremu poput lava i Judi sam poput lavića. Ja, ja ću da rastrgnem, da odjurim i odvučem, i niko ne može da izbavi! Odjuriću, vratiću se na svoje stanište dok ne podnesu sud. I tražiće lice moje u nevolji svojoj, i tražiće me željno.“
Knjiga proroka Osije 5:1-15 Нови српски превод (NSP)
Чујте ово, свештеници и пази, доме Израиљев! И ти, дворе царев, послушај, јер ти је одређен суд, јер сте били замка за Миспу и мрежа разапета преко Тавора. Огрезли су у клању, бунтовници, и све сам их покарао. Познајем ја Јефрема и Израиљ од мене скривен није. Јер ти сада блудничиш, Јефреме, ти себе опогани, Израиљу! Дела им њихова не пуштају да се своме Богу врате, јер им је у срцу дух блудништва и Господа не познају. Израиљу понос сведочи у лице, па ће се и Израиљ и Јефрем спотакнути у својој кривици. А и Јуда ће се спотакнути с њима. Са стадима и крдима ће ићи Господа да траже, али га пронаћи неће јер се он измакнуо од њих. Господа су изневерили јер су децу туђу изродили, и сад ће их празник младина појести све са имањем њиховим. Дувајте у трубу у Гаваји, затрубите у Рами, вичите у Вет-Авену – за тобом, о, Венијамине! Јефрем ће постати пустош на дан казне, и ја племенима израиљским откривам ствари поуздане. Јудини су главари постали као они што померају међу, и ја ћу на њих као воду да излијем јарост своју. Јефрем је потлачен, суд га је скршио јер му је баш по вољи било да иде за идолима. А ја сам Јефрему као мољац, и као трулеж дому Јудином. А када је Јефрем видео своју болест и Јуда рану своју, отишао је Јефрем Асирији и послао по великог цара. Али он не може да вас излечи, он не може да исцели рану вашу. Јер ја сам Јефрему попут лава и Јуди сам попут лавића. Ја, ја ћу да растргнем, да одјурим и одвучем, и нико не може да избави! Одјурићу, вратићу се на своје станиште док не поднесу суд. И тражиће лице моје у невољи својој, и тражиће ме жељно.“
Knjiga proroka Osije 5:1-15 Sveta Biblija (SRP1865)
Èujte, sveštenici, i pazi, dome Izrailjev, i slušaj, dome carev, jer je vama sud, jer ste zamka u Mispi i mreža razapeta na Tavoru. Iz potaje klaše one koji zalaze; ali æu ih ja pokarati sve. Ja poznajem Jefrema i Izrailj nije sakriven od mene; jer se sada kurvaš, Jefreme, Izrailj se oskvrni. Ne upravljaju djela svojih da se vrate k Bogu svojemu; jer je duh kurvarski u njima i ne znaju Gospoda. I ponositost Izrailjeva svjedoèi mu u oèi; zato æe Izrailj i Jefrem pasti za bezakonje svoje, pašæe i Juda s njima. Iæi æe s ovcama svojim i s govedima svojim da traže Gospoda, ali ga neæe naæi; uklonio se je od njih. Iznevjeriše Gospoda, jer izrodiše tuðe sinove; zato æe ih proždrijeti mjesec dana s dostojanjem njihovijem. Trubite u rog u Gavaji, u trubu u Rami; vièite u Vetavenu: za tobom, Venijamine! Jefrem æe opustjeti u dan kara; objavih meðu plemenima Izrailjevijem što æe zacijelo biti. Knezovi su Judini kao oni koji premještaju meðu; izliæu na njih kao vodu jarost svoju. Jefremu se èini nasilje, satrven je sudom, jer od svoje volje otide za zapoviješæu. Zato æu ja biti Jefremu kao moljac i kao crv domu Judinu. I Jefrem vidje bolest svoju i Juda svoju ranu, i otide Jefrem k Asircu, i Juda posla k caru koji bi ga branio; ali vas on ne može iscijeliti niti æe vas oprostiti rane vaše. Jer æu ja biti kao lav Jefremu, kao laviæ domu Judinu; ja, ja æu zgrabiti, i otiæi æu, odnijeæu i niko neæe izbaviti. Otiæi æu i vratiæu se na svoje mjesto dokle ne priznadu svoju krivicu i potraže lice moje; kad budu u nevolji tražiæe me.