2. Korinćanima 6:6-18
2. Korinćanima 6:6-18 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
у чистоти, у знању, у стрпљивости, у доброти, у Духу Светом, у нелицемерној љубави, у истинитој речи, у Божјој сили, оружјем праведности – десним и левим, славом и срамотом, злим гласом и добрим гласом, као варалице и истинити људи, као знани и незнани, као они који умиру – и, ето, живимо, као кажњавани – али не убијани, као ожалошћени, али увек радосни, као сиромашни – али обогаћујемо друге, као они који ништа немају – и све поседују. Наша уста отворише се према вама, Коринћани, наше срце постало је широко. Не осећате се скучени у нама, али сте скучени у својим срцима. Као својој деци говорим: будите широки и ви – да им на исти начин узвратите! Не вуците с неверницима јарам, који је за вас туђ; јер чега заједничког има праведност с безакоњем? Или какву заједницу има светлост с тамом? У чему се Христос слаже с Велијаром? Или какав удео има верни с неверником? Како се храм Божји слаже са идолима? Ми смо, наиме, храм Бога живога, као што Бог рече: „Становаћу и живећу међу њима, бићу им Бог, а они ће бити мој народ. Зато отидите од њих и одвојте се, говори Господ, и не дотиче оно што је нечисто, па ћу вас примити, и бићу вам отац, а ви ћете бити моји синови и кћери, говори Господ Сведржитељ.”
2. Korinćanima 6:6-18 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
у чистоти, у знању, у стрпљивости, у доброти, у Светом Духу, у нелицемерној љубави, у истинитој Речи, у Божијој сили, оружјем праведности у десници и левици, славом и срамотом, злим гласом и добрим гласом, као варалице а поштени, као непознати а познати, као умирући а, ево, живимо, као кажњени али не и убијени, као жалосни а увек радосни, као сиромашни а обогаћујући многе, као они који немају ништа а све поседују. Отворено смо вам говорили, Коринћани; наше срце вам је широм отворено. Није вам тесно у нама, али је тесно у вашем срцу. Узвратите ми на исти начин – као својој деци говорим: и ви раширите своје срце. Не упрежите се у исти јарам с неверницима. Јер, шта има праведност са безакоњем? Или, каква је заједница светлости и таме? У чему се Христос слаже с Велиаром? Шта је заједничко вернику и невернику? Какав је споразум Божијег храма с идолима? Јер, ми смо храм Бога живога, као што Бог рече: »Пребиваћу у њима и ходати међу њима, и ја ћу им бити Бог, а они ће бити мој народ.« »Стога, изађите између њих и одвојте се, говори Господ. Ништа нечисто не дотичите, и ја ћу вас примити.« »Ја ћу вам бити отац, а ви ћете ми бити синови и кћери, говори Господ Сведржитељ.«
2. Korinćanima 6:6-18 Novi srpski prevod (NSPL)
u čistoti, znanju, strpljivosti, dobroti, u Svetom Duhu, iskrenoj ljubavi, iskrenom govoru, u Božijoj snazi, s oružjem pravednosti s desne i leve strane; u slavi i sramoti, sa zlim i dobrim glasom. Smatraju nas varalicama, a iskreni smo. Mi smo kao neznanci, a ipak nas poznaju; naizgled umiremo, ali, evo, živimo; kao kažnjeni smo, ali nismo pogubljeni; naizgled smo žalosni, ali smo uvek radosni; naizgled siromašni, a ipak obogaćujemo mnoge; naizgled kao oni koji nemaju ništa, a ipak imaju sve. Govorimo vam iskreno, Korinćani, srce smo širom otvorili za vas. Naše srce nije tesno za vas, ali je vaše srce tesno za nas. Govorim vam kao svojoj deci: proširite, zauzvrat, i vi svoja srca. Ne vucite jaram s nevernicima. Jer, šta ima pravednost s bezakonjem? Ili kakvo zajedništvo dele svetlo i tama? U čemu se Hristos slaže s Velijarom? Ili šta je zajedničko verniku i neverniku? Ima li ikakve saglasnosti između Božijeg hrama i idola? Mi smo, naime, hram živoga Boga, jer Bog je rekao: „Ja ću živeti u njima i hoditi među njima; ja ću biti njihov Bog, a oni će biti moj narod.“ Zato, „Izađite iz njihove sredine! Odvojte se! – govori Gospod. Nečistote ne dotičite, i ja ću vas primiti. Ja ću vam biti Otac, a vi ćete mi biti sinovi i ćerke – govori Gospod Svedržitelj.“
2. Korinćanima 6:6-18 Нови српски превод (NSP)
у чистоти, знању, стрпљивости, доброти, у Светом Духу, искреној љубави, искреном говору, у Божијој снази, с оружјем праведности с десне и леве стране; у слави и срамоти, са злим и добрим гласом. Сматрају нас варалицама, а искрени смо. Ми смо као незнанци, а ипак нас познају; наизглед умиремо, али, ево, живимо; као кажњени смо, али нисмо погубљени; наизглед смо жалосни, али смо увек радосни; наизглед сиромашни, а ипак обогаћујемо многе; наизглед као они који немају ништа, а ипак имају све. Говоримо вам искрено, Коринћани, срце смо широм отворили за вас. Наше срце није тесно за вас, али је ваше срце тесно за нас. Говорим вам као својој деци: проширите, заузврат, и ви своја срца. Не вуците јарам с неверницима. Јер, шта има праведност с безакоњем? Или какво заједништво деле светло и тама? У чему се Христос слаже с Велијаром? Или шта је заједничко вернику и невернику? Има ли икакве сагласности између Божијег храма и идола? Ми смо, наиме, храм живога Бога, јер Бог је рекао: „Ја ћу живети у њима и ходити међу њима; ја ћу бити њихов Бог, а они ће бити мој народ.“ Зато, „Изађите из њихове средине! Одвојте се! – говори Господ. Нечистоте не дотичите, и ја ћу вас примити. Ја ћу вам бити Отац, а ви ћете ми бити синови и ћерке – говори Господ Сведржитељ.“
2. Korinćanima 6:6-18 Sveta Biblija (SRP1865)
U èistoti, u razumu, u podnošenju, u dobroti, u Duhu svetom, u ljubavi istinitoj, U rijeèi istine, u sili Božijoj, s oružjem pravde i nadesno i nalijevo, Slavom i sramotom, kuðenjem i pohvalom, kao varalice i istiniti, Kao neznani i poznati, kao oni koji umiru i evo smo živi, kao nakaženi a ne umoreni, Kao žalosni a koji se jednako vesele, kao siromašni, a koji mnoge obogaæavaju, kao oni koji ništa nemaju a sve imaju. Usta naša otvoriše se k vama, Korinæani, i srce naše rasprostrani se. Vama nije tijesno mjesto u nama, ali vam je tijesno u srcima vašijem. A da mi vratite kao djeci govorim rasprostranite se i vi. Ne vucite u tuðemu jarmu nevjernika; jer šta ima pravda s bezakonjem? ili kakvu zajednicu ima vidjelo s tamom? Kako li se slaže Hristos s Velijarom? ili kakav dijel ima vjerni s nevjernikom? Ili kako se udara crkva Božija s idolima? Jer ste vi crkve Boga živoga, kao što reèe Bog: useliæu se u njih, i življeæu u njima, i biæu im Bog, i oni æe biti moj narod. Zato iziðite izmeðu njih i odvojte se, govori Gospod, i ne dohvatajte se do neèistote, i ja æu vas primiti, I biæu vam otac, i vi æete biti moji sinovi i kæeri, govori Gospod svedržitelj.