1. Knjiga Samuilova 20:25
1. Knjiga Samuilova 20:25 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Цар седе на своје место, до зида, Јонатан наспрам њега, а Авенир до Саула. Давидово место остаде празно.
1. Knjiga Samuilova 20:25 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Седео је на свом уобичајеном месту поред зида, преко пута Јонатана. Авнер је седео поред Саула, а Давидово место било је празно.
1. Knjiga Samuilova 20:25 Novi srpski prevod (NSPL)
Kad je car, po svom običaju, seo na mesto do zida, Jonatan je ustao, a Avenir je seo do Saula. Davidovo mesto je bilo prazno.