него како нас је Бог удостојио да нам повери јеванђеље – тако говоримо не угађајући људима, него Богу који испитује наша срца. Јер нити смо икад иступили ласкавом речју, као што знате, нити прикривеном лакомошћу, Бог је сведок, нити смо од људи тражили славе, ни од вас ни од других, иако као Христови апостоли можемо с важношћу да иступамо. Напротив, међу вама смо били благи као кад мајка негује своју децу. Тако пуни срдачне наклоности према вама били смо вољни да вам доделимо не само јеванђеље Божје него и своје душе, јер сте нам постали драги. Сећате се, наиме, браћо, нашег посла и труда: проповедамо вам јеванђеље Божје радећи ноћу и дању – да не будемо на терет никоме од вас. Ви сте сведоци и Бог како смо се свето, праведно и беспрекорно опходили према вама који верујете. Као што знате, ми смо сваког појединог од вас – као отац своју децу – саветовали, и бодрили, и сведочили вам да живите достојно пред Богом, који вас позива у своје царство и славу.
Pročitaj Прва Солуњанима 2
Podijeli
Uporedi sve prevode: Прва Солуњанима 2:4-12
Sačuvaj stihove, čitaj van mreže, gledaj poučne klipove i još mnogo toga!
Početna
Biblija
Planovi
Video zapisi