YouVersion logo
Dugme za pretraživanje

5. Мојсијева 33

33
Мојсије благосиља израелска племена
1Ово је благослов којим је Мојсије, Божији човек, благословио Израелце пре своје смрти. 2Он рече:
»ГОСПОД дође са Синаја,
зазори са Сеира и засја са горе Паран.
Дође са многим хиљадама светих;
уз бок му његова силна војска.
3Ти заиста волиш народ;
сви свети у твојој су руци.
Пред твојим ногама сви се окупљају
и од тебе примају налоге,
4закон који нам је дао Мојсије,
посед заједнице Јаковљеве.
5ГОСПОД постаде цар над Јешуруном#33,5 Јешуруном Јешурун значи »честит«, а у 5. Мојсијевој и у Исаији односи се на Израел; исто и у 26. стиху.
када су се вође народа окупиле
заједно с племенима Израеловим.
Рувим
6»Нека Рувим живи и нека не изумре,
иако је мало мушких његових.«
Јуда
7А ово рече за Јуду:
»Чуј, ГОСПОДЕ, вапај Јудин
и доведи га његовом народу.
Снагу му увећај
и помагач му буди
против његових душмана.«
Левије
8За Левија рече:
»Твој Тумим и Урим припадају
оном који ти је веран.
Искушао си га код Масе,
с њим се препирао код водâ Мериве.
9Он за свог оца и мајку рече:
‚Не познајем их.‘
Своју браћу не препозна,
на своју децу не обрати пажњу.
Само се твоје Речи држао
и твој Савез поштовао.
10Он Јакова учи твојим законима,
Израела твоме Закону.
Он пред тобом приноси кâд
и целе жртве паљенице на твом жртвенику.
11Благослови га снагом, ГОСПОДЕ,
и нека ти је мило оно што чини.
Прободи слабине оних што се на њега дижу
и оних што га мрзе, да више не устану.«
Венијамин
12За Венијамина рече:
»Нека љубимац ГОСПОДЊИ у њему спокојно почива,
јер ГОСПОД га поваздан заклања,
а он живи међу бреговима#33,12 бреговима Ова реч на хебрејском може да значи и »плећима«.
Јосиф
13За Јосифа рече:
»Нека му ГОСПОД благослови земљу
обиљем са неба,
росом и водама подземним,
14обиљем усева – дарова сунца –
и обиљем онога што сваки месец даје,
15најбољим даровима древних планина
и обиљем са вечних брда,
16обиљем са земље и свега на њој
и наклоношћу Онога који је у горућем грму боравио.
Нека све то дође на Јосифову главу,
на теме кнеза међу својом браћом.
17Он је као првенац бика величанствен.
Рогови му рогови дивљег бивола –
њима ће народе пробадати
све до крајева земље.
Један рог је Ефрем са десетинама хиљада,
други Манасија са својим хиљадама.«
Завулон и Исахар
18За Завулона рече:
»Радуј се, Завулоне, у својим походима
и ти, Исахаре, у својим шаторима.
19Позиваће народе на гору
и тамо приносити праве жртве.
Гостиће се изобиљем мора
и благом у песку скривеним.«
Гад
20За Гада рече:
»Благословен био ко Гадово подручје прошири!
На њему Гад живи као лав
и руку или главу откида.
21За себе је најбољу земљу изабрао;
за њега се чува део владарски.
Када су се вође народа окупиле,
он изврши праведне налоге ГОСПОДЊЕ
и његову правду с Израелом.«
Дан
22За Дана рече:
»Дан је лавић
који скаче из Башана.«
Нефталим
23За Нефталима рече:
»Нефталим се сити наклоношћу ГОСПОДЊОМ
и пун је његових благослова.
Његов је посед према југу до језера.«
Асир
24За Асира рече:
»Асир је најблагословенији међу синовима.
Нека буде миљеник своје браће
и нека ноге умаче у уље.
25Преворнице твојих капија биће од гвожђа и бронзе,
а снага ти трајати док си жив.
26»Нико није као Бог Јешурунов,
који небом јаше да вам помогне
и на облацима у свом величанству.
27Бог вечити ваше је уточиште,
његове вечне мишице ваш ослонац.
Непријатеља истерује пред вама,
говорећи: ‚Затри!‘
28Тако ће Израел живети спокојно,
извор Јаковљев бити на миру
у земљи жита и младог вина,
где роса капље с неба.
29Благо теби, Израеле!
Ко је као ти,
народ који је ГОСПОД спасао?
Он ти је штит који ти помаже
и мач који ти доноси победу.
Непријатељи ће ти се улагивати,
а ти ћеш им газити по леђима#33,29 газити по леђима Овај израз на хебрејском може да значи и »изгазити узвишице«.

Istaknuto

Podijeli

Kopiraj

None

Želiš li da tvoje istaknuto bude sačuvano na svim tvojim uređajima? Kreiraj nalog ili se prijavi