YouVersion logo
Dugme za pretraživanje

Mateo 14

14
João bautisariro cjiro to yariarire yahuha
(Mr 6.14-29; Lc 9.7-9)
1Tí pjare Herode Galilea macariro pʉhtoro Jesu to yoarire tʉhorocaha. 2Ã tʉhoro õ sehe nimaha:
—João masare bautisariro yariariro cjiro pari turi bajuaro nica. Ã jiro mipʉre to bajuari baharo ahri tuaare cjʉara tiro bajuamehneare yoaro —nimaha Herode to cahamacare. (Jesure “Joãota jira”, ni tʉhotumaha tiro Joãore ti wajãri baharo.)
3-5Joãore to wajã dutihto pano Herode to bahʉro Felipe namonore namo tiha. To ã yoachʉ ñʉno João bautisariro Herode sehere õ sehe nia timaha:
—Mʉ bahʉ namonore namo ticʉ Cohamacʉ dutiare yʉhdʉrʉcai nina mʉhʉ —nia timaha João.
To ã niri buhiri Herode tirore wajã duamaha. “ ‘João Cohamacʉ yare yahu mʉhtariro jira’, ni tʉhotura judio masa” nino, tina sehere cuiha Herode. “Joãore yʉ wajãchʉ tina suaboca” nino, tinare cuiha. Ã cuiro Joãore wajã duaeramaha. Ã wajã duaeraparota Herode tirore ñaha dʉhte duti, peresu yoaha. To namono Herodia to dutiro mehne ã yoaha. 6Ã yoa Herode to masa bajuari dacho jichʉ bose nʉmʉ yoaha tiro. Tói Herodia macono bose nʉmʉ wihiina ti ñʉrocaroi basa ñoha. To ã basa ñochʉ ñʉno Herode wahcheha. Ã wahchero ticorore õ sehe niha:
7—Cohamacʉ mehne potocã niita nija. Yʉhʉre mʉ sinino purota waihtja yʉhʉ mʉhʉre —niha jʉna Herode sehe Herodia maconore.
8To ã nichʉ tʉhoro Herodia to maconore to sinihtore yahuha ticorore. To ã yahuchʉ to macono sehe õ sehe ni siniha Herodere:
—João masare bautisariro dapure cjã ta dutiga. Ã yoacʉ waparo mehne tí dapure waga yʉhʉre —niha ticoro.
9To ã nichʉ tʉhoro Herode tuaro cahyaha. Masa ti ñʉrocaroi “Waihtja mʉhʉre”, niha tiro. Ã jiro tiro bʉo tiro “Mʉhʉre to dapure waeraja”, ni masieraha ticorore. Ã jiro ticoro to dutiriro seheta Herode sehe to cahamacare Joãore wajã dutiha. 10João dapure cjã taroca dutiha jʉna. 11Ã cjã ta tuhsʉ, waparo mehne to dapure na taha tina. Herodia maconore to dapure ti wachʉ, ticoro sehe to pocorore yʉhdoha tjoa.
12Ti ã yoari baharo João buheina ta, to pjacʉre masa copapʉ na cũha. Ã cũ tuhsʉ, tina tíre Jesure yahua tare.
Cinco mil bui masare chʉa waha Jesu
(Mr 6.30-44; Lc 9.10-17; Jn 6.1-14)
13Ti ã ni yahuchʉ tʉhoro, Jesu sã mehne dohoriai samu, masa marienopʉ sʉho wahare. Jesu tópʉ to wahachʉ tʉhoa, masa ti ya macaripʉ jirina ta, mahapʉ tirore nʉnʉ ti wahcãre. 14Tuhsʉ, sã wahã sʉri baharo tiro payʉ masare ñʉno, pja ñʉre tinare. Ã pja ñʉno tina mehne macaina dohatiinare noaina wahachʉ yoare. 15Ñamichahapʉ sã to buheina tirore õ sehe nii:
—Ñamichahapʉ jira. Õ masa marienopʉ jira. Ã jicʉ macaripʉ masare ti chʉhtire nuchʉ dutiga ti puhi tihti cjihtire —nimai sã tirore.
16Jesu yʉhtire sãre:
—Wahaea tjijaro tina. Mʉsa basita chʉare waga tinare —nire sãre.
17—Cʉ̃ wamomaca pihtia pão curi, pʉaro wahi mehne jira sãre. Tí dihtare cjʉaja sã —ni yʉhtii sã.
18—Tíre yʉhʉre na tahga mʉsa —nire sãre.
19To ã nichʉ tʉhona na wahcãhi sã to cahai. Sã na sʉri baharo tja bui masare tiro duji dutire jʉna. Ti dujichʉ cinco pão curire, pʉaro wahire na, mʉanopʉ ñʉ mʉo, Cohamacʉre “Noana”, nire. Ã ninota pão curire nuha, sãre to buheinare ware. To ã wachʉ sã sehe tíre masare witii. 20Ã jia jipihtina noano chʉ, yapi yʉhdʉa wahare. Ti yapi wahyorire doce pʉhʉse waro na cahmachu, wahpo dapoi sã to buheina. 21Tói tíre chʉrina mʉa dihtare mari quihõchʉ cinco mil mʉa jire. Numia, macanacã cʉ̃hʉ jire.
Jesu co bui ducu wahcãha
(Mr 6.45-52; Jn 6.16-21)
22Baharo sãre to buheinare Jesu bʉcʉpariro pa bʉhʉsehe coapʉ pahãyu dutire masare to coha sitiro watoi. 23Coha siti tuhsʉ, tʉ̃cʉpʉ mʉja, Cohamacʉre sinino wahaha. Ñamine tói tiro cʉ̃irota jiha. 24Tí pjaihta bʉcʉpariro dacho macai dohoria mehne pahãrucuna nimai sã. Wihnono tuaro ta, pahcõri bʉjʉa wahcã, dohoriare cjã sãare. 25Wihnono tuaro to wãchʉ bohrea mʉja tahto pano Jesu co bui ducu tare sã cahapʉ jʉna. 26Sã cahapʉ to tachʉ ñʉna cui nii sã. Ã cuina sañurucumai sã:
—Yariariro cjiro pjacʉ jira —ni sañurucumai sã.
27Sã ã cuichʉ ñʉno Jesu õ sehe nire:
—Ne yʉhʉre ñʉ cʉaena tjiga. Yʉhʉta jija —nire sãre.
28To ã nichʉ tʉhoro Pedro õ sehe nire tirore:
—Pʉhtoro, potocãta mʉhʉta jicʉ, co bui yʉhʉre mʉ cahapʉ ducu wahcã dutiga —nire tiro.
29—Taga —ni yʉhtire tiro sehe.
To ã nichʉ Pedro dohoriapʉ jiriro co bui dʉcʉ sʉ Jesu cahapʉ ducu wahcãmare. 30Wihnono tuaro to tachʉ ñʉno cuire tiro. Ã cuiro diha boraa wahamare.
—Yʉhʉre yoadohoga pʉhtoro —ni sañurucure tiro Jesure.
31To ã nichʉta to wamomacare ñaha:
—Mahanocã wacũ tuara mʉhʉ yʉhʉre. ¿Dohseacʉ yʉhʉre wacũ tuaerajari mʉhʉ? —nire tiro Pedrore.
32To ã niri baharo dohoriapʉ samu tare tina. Ti ã samu tari baharo wihnono yʉsʉ borare. 33Ã jina sã to buheina dohoriapʉ jiina na tuhucua caha sʉ, Jesure ño payoi:
—Potocãta mʉhʉ Cohamacʉ macʉnota jira —nii sã tirore.
Genesare macaina dohatiinare yʉhdoha Jesu
(Mr 6.53-56)
34Ã yoarina cjiri pahã, Genesare wama tiri yahpapʉ sʉi. 35Tó macaina Jesure ñʉ masire. Ã masia tó cahai jiinare Jesu to wihirire yahu site pahñore. Ã ti yahu sitechʉ tʉhoina payʉ dohatiinare tiro cahapʉ na tare.
36—Mʉ suhtiro dʉhtʉ caha dihtare sãre ñaha ñʉ dutiga —ni sinire tina Jesure. Ã jia to suhtirore ñaha ñʉinape tópeinata noaina wahare.

Trenutno izabrano:

Mateo 14: gvcNT

Istaknuto

Podijeli

Kopiraj

None

Želiš li da tvoje istaknuto bude sačuvano na svim tvojim uređajima? Kreiraj nalog ili se prijavi