How To Read The Bible For All Its WorthChikamu
The Indispensable Tool for Biblical Interpretation: A Good Translation
The sixty-six books of the Protestant Bible were originally written in three different languages: Hebrew (most of the Old Testament), Aramaic (a sister language to Hebrew used in half of Daniel and two passages in Ezra), and Greek (all of the New Testament).
The very fact that you are reading God’s Word in translation means that you are already involved in interpretation — whether you like it or not.
To read in translation is not a bad thing, of course; it is simply the only thing available and therefore the necessary thing. What this means further, however, is that, in a certain sense, the person who reads the Bible only in English is at the mercy of the translator(s), and translators have often had to make choices as to what in fact the original Hebrew or Greek author was really intending to express.
The trouble, then, with using only one translation, be it ever so good, is that you are thereby committed to the particular exegetical choices of that translation as the Word of God. The translation you are using will, of course, be correct most of the time; but at times it also may not be.
It is probably a good practice to regularly read one main translation, provided it really is a good one. This will aid in memorization as well as give you consistency. Also, if you are using one of the better translations, it will have notes in the margin at many of the places where there are difficulties. However, for the study of the Bible, you should use several well-chosen translations. The best option is to use translations that one knows in advance will tend to differ. This will highlight where many of the difficult problems of interpretation lie. To resolve these matters you will usually want to consult one or more commentaries.
But which translation should you use, and which of the several should you study from? No one can really speak for someone else on this matter. But your choice should not be simply because “I like it” or “This one is so readable.”
Next time we'll look at a handful of the best Bible translations.
Rugwaro
Zvinechekuita neHurongwa uhu
The Bible isn't always easy to understand. But a few essential insights can help you clear up a lot of misconceptions. Discover those insights in this reading plan, which will help you grasp the original meaning of Scripture and its application to your life today. Nearly a million people have turned to the book How to Read the Bible for All Its Worth to inform and enhance their Bible reading. Start this reading plan and you will uncover more of the inexhaustible worth that is in God's Word.
More