Genesisi 21:8-13
Genesisi 21:8-13 Bhaibheri Dzvene MuChiShona Chanhasi (BDSC)
Mwana akakura uye akarumurwa, uye pazuva rakarumurwa Isaka, Abhurahama akaita mutambo mukuru. Asi Sara akaona mwanakomana akanga aberekerwa Abhurahama naHagari muIjipita achiseka, ndokubva ati kuna Abhurahama, “Dzinga mukadzi murandakadzi uyo nomwanakomana wake, nokuti mwanakomana womurandakadzi uyo haangatongogovani nhaka nomwanakomana wangu Isaka.” Nyaya iyi yakatambudza Abhurahama zvikuru kwazvo nokuti yaiva nechokuita nomwanakomana wake. Asi Mwari akati kwaari, “Usanyanya kutambudzika hako pamusoro pomukomana uye napamusoro pomurandakadzi wako. Teerera zvaunoudzwa naSara, nokuti muna Isaka ndimo muchaverengerwa vana vako. Ndichaitawo rudzi kubudikidza nomwanakomana womurandakadzi, nokuti naiyewo mwana wako.”
Genesisi 21:8-13 Shona Bible 1949, revised 2002 (SNA2002)
Mwanakomana wakazokura, akarumurwa; Abhurahamu akaita mutambo mukuru nomusi wokurumurwa kwaIsaka. Zvino Sara akaona mwanakomana waHagari, muIjipiti, waakaberekera Abhurahamu, achiseka. Saka wakati kuna Abhurahamu, “Dzinga mubatiri uyu nomwanakomana wake, nokuti mwanakomana womubatiri uyu haangadyi nhaka pamwechete nomwanakomana wangu Isaka.” Shoko iro rakanga rakaipa kwazvo kuna Abhurahamu, nokuda kwomwanakomana wake. Ipapo Mwari akati kuna Abhurahamu, “Ngazvirege hazvo kuva zvakaipa kwauri nokuda kwomukomana nokwo mubatiri wako; uteerere Sara pazvinhu zvose zvaanotaura kwauri, nokuti rudzi rwako ruchatumidzwa nezita raIsaka. Naiye mwanakomana womubatiri ndichamuita rudzi rukuruwo, nokuti mwanakomana wako.”
Genesisi 21:8-13 Bhaibhiri Idzva rechiShona rine Dhuterokanonika (SCLBD)
Mwana akazokura, akarumurwa. Abhurahamu akaita mabiko makuru kwazvo pamusi wakarumurwa Isaki. Zvakaitika kuti Sara akaona Ishimaeri mwanakomana waHagari muIjipiti, mwana waakaberekera Abhurahamu achiita jee naIsaki. Akataurira Abhurahamu kuti, “Dzinga muranda uyu nomwanakomana wake nokuti mwana womuranda uyu haafanire kudya nhaka pamwechete nomwanakomana wangu Isaki.” Abhurahamu akashungurudzwa kwazvo mumwoyo nenyaya iyoyi yemwanakomana wake. Asi Mwari akataurira Abhurahamu achiti, “Rega kushungurudzwa zvako mumwoyo nezvomukomana uyu kana nezvomuranda uyu. Ita zvako zvose zvaunenge waudzwa naSara nokuti zvizvarwa zvako zvichadaidzwa nezita raIsaki. Ndichaitawo kuti mwana womuranda wako abereke vana vakawanda zvokutova rudzi rwavanhu nokuti mwana wakowo.”
Genesisi 21:8-13 Baiberi Magwaro Matȿene aMŋari 1949 (Doke) (SUB1949)
Mŋanakomana wakazokura, akarumurwa; Abrahama akaita mutambo mukuru nomusi wokurumurwa kwaIsaka. Ɀino Sara akaʋona mŋanakomana waHagari, muEgipita, waakaɓerekera Abrahama, aciseka. Saka wakati kunaAbrahama: Dziŋga muɓatiri uyu nomŋanakomana wake, nokuti mŋanakomana womuɓatiri uyu haaŋgadyi nhaka pamŋe cete nomŋanakomana waŋgu Isaka. Shoko iro rakaŋga rakaipa kwaɀo kunaAbrahama, nokuɗa kwomŋanakomana wake. Ipapo Mŋari akati kunaAbrahama: Ŋgaɀirege haɀo kuʋa ɀakaipa kwauri nokuɗa kwomukomana nokwomuɓatiri wako; uterere Sara paɀinhu ɀose ɀaanotaura kwauri; nokuti rudzi rwako rucatumidzwa nezita raIsaka. Naiye mŋanakomana womuɓatiri ndicamuita rudzi rukuru ʋo, nokuti mŋanakomana wako.
Genesisi 21:8-13 Bhaibhiri Idzva rechiShona (SCLB)
Mwana akazokura, akarumurwa. Abhurahamu akaita mabiko makuru kwazvo pamusi wakarumurwa Isaki. Zvakaitika kuti Sara akaona Ishimaeri mwanakomana waHagari muIjipiti, mwana waakaberekera Abhurahamu achiita jee naIsaki. Akataurira Abhurahamu kuti, “Dzinga muranda uyu nomwanakomana wake nokuti mwana womuranda uyu haafanire kudya nhaka pamwechete nomwanakomana wangu Isaki.” Abhurahamu akashungurudzwa kwazvo mumwoyo nenyaya iyoyi yemwanakomana wake. Asi Mwari akataurira Abhurahamu achiti, “Rega kushungurudzwa zvako mumwoyo nezvomukomana uyu kana nezvomuranda uyu. Ita zvako zvose zvaunenge waudzwa naSara nokuti zvizvarwa zvako zvichadaidzwa nezita raIsaki. Ndichaitawo kuti mwana womuranda wako abereke vana vakawanda zvokutova rudzi rwavanhu nokuti mwana wakowo.”