Ezekieri 18:28-29
Ezekieri 18:28-29 Bhaibheri Dzvene MuChiShona Chanhasi (BDSC)
Nokuti anorangarira kudarika kwake kwose kwaakaita uye anotendeuka kubva panzira dzake, zvirokwazvo achararama; haangafi. Asi imba yaIsraeri inoti, ‘Nzira yaJehovha haina kururama.’ Nzira dzangu hadzina kururama here, imi imba yaIsraeri? Ko, hadzisi nzira dzenyu dzisakarurama here?
Ezekieri 18:28-29 Shona Bible 1949, revised 2002 (SNA2002)
“Zvaakarangarira, akatsauka pakudarika kwake kwose kwaakaita, zvirokwazvo achararama, haangafi. Kunyange zvakadaro, vaIsiraeri vanoti, ‘Nzira yaIshe haina kururama.’ Nhai, mhuri yavaIsiraeri, nzira dzangu hadzina kururama here? Hadzizi nzira dzenyu dzisakarurama here?
Ezekieri 18:28-29 Bhaibhiri Idzva rechiShona rine Dhuterokanonika (SCLBD)
nokuti anenge afunga akabva asiyana nezvikanganiso zvose zvaakakanga aita anofanira kutorarama, haafi. Asi imba yaIsiraeri ndipo pamuri kuti maitiro aTenzi haana ruenzaniso. Nhaimi vemba yaIsiraeri, maitiro angu haana ruenzaniso here? Handiti kuita kwenyu imi ndiko kusina ruenzaniso?
Ezekieri 18:28-29 Baiberi Magwaro Matȿene aMŋari 1949 (Doke) (SUB1949)
Ɀaakaraŋgarira, akatsauka pakuɗarika kwake kwose kwaakaita, ɀirokwaɀo ucararama, haaŋgafi. Kunyaŋge ɀakaɗaro, imba yaIsraeri inoti: Nzira yaShe haina‐kururama. Nhai, imba yaIsraeri, nzira dzaŋgu hadzina‐kururama here? Hadzizi nzira dzenyu dzisakarurama here?
Ezekieri 18:28-29 Bhaibhiri Idzva rechiShona (SCLB)
nokuti anenge afunga akabva asiyana nezvikanganiso zvose zvaakakanga aita anofanira kutorarama, haafi. Asi imba yaIsiraeri ndipo pamuri kuti maitiro aTenzi haana ruenzaniso. Nhaimi vemba yaIsiraeri, maitiro angu haana ruenzaniso here? Handiti kuita kwenyu imi ndiko kusina ruenzaniso?