Mufananidzo weYouVersion
Mucherechedzo Wekutsvaka

Génesis 12

12
Dios ta yama Abram
1Un dia SEÑOR a bisa Abram: ‘Bandoná bo tera, bo famia i bo hendenan i bai e tera ku Mi lo mustra bo.#Sabiduria 10:5; Echonan 7:2-3; Hebreonan 11:8 2Bo desendientenan lo bira un nashon grandi; lo Mi bendishoná bo i hasi bo famoso i lo bo ta un bendishon pa otronan. 3Lo Mi bendishoná esnan ku bendishoná bo i maldishoná esnan ku maldishoná bo. Huntu ku bo lo Mi bendishoná tur generashon na mundu.’#Sirag 44:21; Echonan 3:25; Galatanan 3:8
4-5Abram a bai for di Haran manera SEÑOR a mand'é. E tabatin 75 aña dia el a sali pa bai e pais Kanaan. Su kasá Sarai i su subrina Lòt a bai huntu kuné. Nan a bai ku tur loke nan tabatin. Tambe nan a bai ku e katibunan ku nan a tuma na Haran. Ora nan a yega Kanaan, 6Abram a krusa henter e region te ora el a yega e lugá santu serka di Shikem kaminda tabatin e palu grandi di ekel di Morè. Den e tempu ei e kanaanitanan tabata biba einan. 7Einan SEÑOR a aparesé na Abram i a bis'é: ‘E tera akí lo Mi duna bo desendientenan.’#Echonan 7:5; Galatanan 3:16 I Abram a traha un altá einan na honor di SEÑOR ku a aparesé n'e. 8Despues el a bai den serunan na parti ost di e stat Betel. Einan el a lanta su tènt, ku na wèst e stat Betel i na ost e stat Ai. Einan tambe el a traha un altá i a invoká nòmber di SEÑOR. 9Despues Abram a sigui biaha di un lugá pa otro den direkshon zùit bai desierto di Neguèb.
Abram na Egipto
10Ora hamber a kuminsá reina den e region ei, Abram a bai Egipto pa keda poko tempu aya, pasobra kaminda e tabata biba tabatin skarsedat grandi di kuminda. 11Ora e tabata serka di yega Egipto, Abram a bisa su kasá Sarai: ‘Tende, mi sa ku bo ta un bunita muhé. 12Ora e egipsionan mira bo nan lo bisa: “E señora akí ta kasá di e hòmber ei.” Nan lo mata mi i laga abo na bida. 13Bisa nan ku ta mi ruman muhé bo ta, ya pa bo via nan lo laga mi na bida i lo bai mi bon.’#Génesis 20:2; 26:7 14Ora Abram a yega Egipto, e egipsionan a mira kon bunita Sarai tabata. 15E funshonarionan di fárao, rei di Egipto, tambe a mir'é i nan a bai gaba fárao kon bunita Sarai tabata. P'esei fárao a duna òrdu pa trese Sarai na su palasio.
16Pa Sarai su via, fárao a trata Abram mashá bon. El a regal'é karné, baka, katibu, buriku i kamel. 17Pero pa motibu di e mesun Sarai ei, esposa di Abraham, SEÑOR a kastigá fárao i su famia ku plaga pisá. 18E ora ei fárao a manda yama Abram i bis'é: ‘Kiko bo a hasi ku mi? Pakiko bo no a bisa mi ku ta bo kasá e ta? 19Pakiko bo a bisa mi ku ta bo ruman e ta i bo a laga mi tum'é komo mi kasá? Wèl, ata bo kasá aki, tum'é pa bo i laga kai.’ 20I fárao a duna òrdu pa saka Abram, su kasá i tur loke e tabatin for di Egipto.

Zvasarudzwa nguva ino

Génesis 12: PBDC13

Sarudza vhesi

Pakurirana nevamwe

Sarudza zvinyorwa izvi

None

Unoda kuti zviratidziro zvako zvichengetedzwe pamidziyo yako yose? Nyoresa kana kuti pinda

YouVersion inoshandisa macookies kugadzirisa mashandisiro ako. Nekushandisa webhusaiti yedu, unobvuma kushandisa kwedu macookies sekutsanangurwa kwazvakaitwa mu Mutemo wedu weZvakavanzika