Mateo 8
8
Ri Jesús cucunaj jun achi c'o yabil lepra che
(Mr. 1:40-45; Lc. 5:12-16)
1Ec'uchiri' xkaj lo ri Jesús chwa ri juyub, lic uq'uiyal winak xeterej lo chirij. 2Tec'uchiri', xopon jun achi c'o ri yabil lepra che, xuxuc rib chwach ri Jesús y xubi'ij che:
—Wajawal, we ca'aj co la, josk'ij la ri nucuerpo che wa yabil —xcha'.
3Ec'u ri Jesús xuchap pana ruc' ruk'ab y jec'uwa' xubi'ij che:
—Cuaj, chu'ana ba chom ri' racuerpo —xcha'. Xew c'u xuq'uis ubi'xiquil wa', na jampatana xsach ri yabil c'o che rachi. 4Ec'u ri Jesús xubi'ij che:
—Chatape', lic matzijoj che junok ri'in xatincunaj. Jat chwach raj chacunel pa Rocho Dios cha' rire carilo na jinta chi lepra chawe, y chaya'a chwach ri Dios ri kasa'n xtakan can ri Moisés che#Lv. 14:1-32 cha' cak'alajin chiquiwach ri ticawex at cunutajinak chic —xcha'.
Ri Jesús cucunaj ri raj chac jun capitán aj Roma
(Lc. 7:1-10)
5Echiri' xopon ri Jesús pa ri tinamit Capernaúm, xopon jun capitán#8:5 “Capitán”: Wa' e aj wach que cien soldados. que ri soldados aj Roma ruc' y xujek lic quelaj che, 6jewa' cubi'ij:
—Wajawal, ri waj chac lic yewa' c'o chwa uwarabal chiwocho. Rire xu'an sic y lic c'o pa c'ax —cacha'.
7Ri Jesús xubi'ij che:
—Ri'in quin'ec y cancunaj —xcha'.
8Ec'u ri capitán xubi'ij che:
—Wajawal, ri'in lic na takal ta chwe coc la chiwocho. Xew bi'ij la: “Chatcunutajok”, y ruc' ri ch'a'tem la, cacunutaj ri waj chac. 9Ma e pacha' ri'in, in c'o puk'ab jun takanel y rire ebuya'om uq'uiyal soldados panuk'ab. We cambi'ij c'u che junok “Jat”, que'ec; o cambi'ij che junok chic “Chatpetok”, capetic. Yey we cambi'ij che juna waj chac “Cha'ana wa'”, cu'ano —xcha'.
10Ri Jesús echiri' xuta wa', lic xcam ranima' che y jewa' xubi'ij chique ri eteran chirij:
—Pakatzij wi cambi'ij chiwe: Na nurikom tane chiquixo'l raj Israel junok lic c'o unimal cubulibal uc'u'x pacha' wa jun achi. 11Cambi'ij c'u chiwe: Lic e q'ui ri quepe pa relebal lo ri k'ij y e q'ui ri quepe putzakibal ri k'ij y queboc chwa ri mexa pa wa'im ruc' ri Abraham, ruc' ri Isaac y ruc' ri Jacob chupa rutakanic ri Dios c'o chila' chicaj. 12No'j tak c'u ri caquich'obo takal chique caquic'ul rutakanic ri Dios ruma e ratz-uchak' can ri Abraham, ri' quebesax bi y quec'ak bi pa ri k'eku'm; chiri' c'u ri' quebok' wi y cakich'ich' ruwi que' —xcha'.
13Ec'uchiri', xubi'ij ri Jesús che ri capitán:
—Oj chi ocho la, ma jela' cu'ana' pacha' ri xcubi' c'u'x la che —xcha'. Chupa c'u la' la jok'otaj xcunutaj ri raj chac.
Ri Jesús cucunaj ruchu-uji' ri Pedro
(Mr. 1:29-34; Lc. 4:38-41)
14Ri Jesús xopon chirocho ri Pedro. Chiri' c'u ri' xril ruchu-uji' ri Pedro c'o chwa uwarabal y lic c'o ak' chirij. 15Ec'u ri Jesús xuchap ruk'ab y jec'ula' xic'ow ri ak' chirij. Ec'uchiri', rixok xyactajic y xujek quebunimaj.
Ri Jesús quebucunaj uq'uiyal yewa'ib
16Echiri' xoc rak'ab, xequic'am lo chwach ri Jesús uq'uiyal ticawex e c'o paquik'ab itzel uxlabixel. Ec'u ri Jesús ruc' ruch'a'tem xeberesaj bi tak ri itzel uxlabixel chique y xebucunaj conoje ri yewa'ib. 17Xu'an wa' cha' e cu'ana ri utzijom can ri k'alajisanel Isaías echiri' xubi'ij:
Rire xuc'am bi ri kayabil,
y xuc'am bi ri kac'axc'olil Is. 53:4
xcha'.
Ri cacaj queterej chirij ri Jesús
(Lc. 9:57-62)
18Ri Jesús echiri' xrilo uq'uiyal winak quisutum rij, xebutak rutijo'n cha' quek'ax ch'aka ya'.
19Ec'u la' la jok'otaj xopon ruc' ri Jesús jun achi aj c'utunel re ri tzijpixab y xubi'ij che:
—Lal tijonel, ri'in quinterej bi chi'ij la tob pachawi que'ec wi la —xcha'.
20Ri Jesús xuc'ul uwach:
—Ri yac c'o quijul y ri tz'iquin quexiq'uic' che ruwa caj c'o quisoc; no'j Ralaxel Chiquixo'l Ticawex na jinta ne uluwar tob xa pa cuxlan wi —xcha'.
21C'o chi jun chique rutijo'n xubi'ij che ri Jesús:
—Wajawal, ya'a la luwar chwe canwoy'ej cacam na ri nukaw y canmuk canok; tec'uchiri', quinterej chi'ij la —xcha'.
22Ec'u ri Jesús xuc'ul uwach:
—Ri'at chat-terej lo chwij; chaya'a can chique ri ecaminak chwach ri Dios cha' e rique quemukuw ri catz-quichak' quecamic —xcha'.
Ri Jesús cuk'atej ri cakjik' chwi ri mar
(Mr. 4:35-41; Lc. 8:22-25)
23Ec'uchiri', xoc ri Jesús pa jun barco y rutijo'n xebec ruc'. 24Tec'uchiri', xpe jun nimalaj cakjik' chwi ri mar y xujeko canoj ri barco che ya'. Yey ri Jesús cawaric.
25Ec'u rutijo'n xe'quic'osoj y xquibi'ij che:
—¡Kajawal! ¡Chojcolobej la, ma cojcamic! —xecha'.
26Ri Jesús xuc'ul uwach:
—¿Su'chac lic quixi'ij iwib? Ri'ix lic xa jubik' ri cubulibal ic'u'x wuc' —xcha'.
Ec'uchiri' xyactajic, xuk'atej ri cakjik' y ri ya'. Xtani' c'u ri' ri cakjik' y ri ya' xyeni'ic.
27Rutijo'n lic xcam canima' che y xquibi'ij: «¿Sa' ruwach wa' wa'chi? ¡Ma tob ne e ri cakjik' y ri ya' caquicoj utzij!» xecha'.
Ri queb achijab aj Gadara e c'o paquik'ab itzel uxlabixel
(Mr. 5:1-20; Lc. 8:26-39)
28Echiri' xopon ri Jesús ch'aka mar pa ri luwar re Gadara, xo'lc'ul cuma queb achijab ebelinak lo chuxo'l tak mukubal que anima'. Quicabichal e c'o paquik'ab itzel uxlabixel y lic itzel quiwachlibal, ma cuma rique na jinta junok quic'ow chiri'.
29E tak c'u ri' wa' xquijeko lic co quesiq'uinic, jewa' xquibi'ij:
—¿Su'chac co'lmina ib la kuc', Jesús, Lal Uc'ajol ri Dios? ¿Petinak cami la re cojya la pa c'ax echiri' c'amaja' ne copon ri kak'ij? —xecha'.
30E c'o c'u uq'uiyal ak quewa' lo chinimanaj. 31Ec'u ri itzel uxlabixel lic xebelaj che ri Jesús:
—We cojesaj bi la, ya'a la luwar chike cojoc bi cuc' ri ak —xecha'.
32Ec'uchiri', xubi'ij ri Jesús chique:
—Jix ri' —xcha'. Tak ri itzel uxlabixel xebel bi chique rachijab y xeboc cuc' ri ak. Tec'uchiri', conoje ri ak xe'quic'aka bi quib chwi jun siwan, xebe'tzaka c'a chupa ri mar y chiri' xejik' wi.
33Ec'u ri e chajinel que ri ak xebanimajic. Y echiri' xebopon pa ri tinamit, xquijek utzijoxic ronoje ri xquic'ulumaj ri ak y ri xu'an ri Jesús chique ri queb achijab echiri' xeberesaj paquik'ab ri itzel uxlabixel. 34Conoje c'u ri winak re ri tinamit xepe pa c'o wi ri Jesús. Echiri' xquil uwach, lic xquitz'onoj che cha' quel bi chiri' pa tak ri quiluwar.
Zvasarudzwa nguva ino
Mateo 8: acrT
Sarudza vhesi
Pakurirana nevamwe
Sarudza zvinyorwa izvi
Unoda kuti zviratidziro zvako zvichengetedzwe pamidziyo yako yose? Nyoresa kana kuti pinda
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.