Mufananidzo weYouVersion
Mucherechedzo Wekutsvaka

لوقا ۱۹

۱۹
ایتأ بأج‌فأگیر عیسایَ ایمأن اَوٚره
1 عیسا بوشؤ اَریحا و جٚه شهرٚ دورونی دٚوأرٚستأندوبو. 2 اَریحا دورون ایتأ پولدأرٚ مردأی ایسأبو کی اونی نأم «زَکا» بو، اون باج‌فأگیرأن رئیس بو؛ 3 اون خأستی بٚدأنه عیسا کیسه، امّا چونکی خٚیلی جِمئیت ایسأبو نتأنستی، چونکی اون پأچٚ قد بو. 4 پس پیشتر بودووٚسته ایتأ چنأر دأرَ وأچوکسته کی جٚه اویَه عیسایَ فأندٚره.
5 او وخت کی عیسا او دأرَ فأرٚسِه، بوجؤرَ فأندرسته و اونی ایسمَ دؤخأد و بٚفرمأسته: «زَکا عجله بوکون و بیجیر بیأ! چونکی ایمرو وأستی بأیٚم تی خأنه و تی میهمأن ببم!»
6 زَکا دفأتن بأمؤ بیجیر و ذوق و خوشألی اَمرأ، عیسایَ ببرده خو خأنه.
7 تومأمٚ اوشأنی کی اَ مأجیرأیَ بیدِده، غُرغُر و شیکأیت بوکودٚد، نأرأحتی اَمرأ گفتأندوبود: «اون ایتأ بدنأم و گونأکأرٚ خأنه، میهمأن بوبوسته!»
8 امّا زَکا عیسای خوداوندٚ ورجأ بٚپأ بئیسأ و بوگفته: «آقأ جأن، هَسأ تومأمٚ می ثروٚتٚ نیصفَ فِقِرأنَ فأدٚم و اگه اینفرَ جَا ایضأفه مألیأت فأگیفتیم، اونَ چأر برأبر پٚسٚ دٚم.»
9 عیسا بٚفرمأسته: «اَن نیشأن دِهه کی ایمرو نیجأت اَ خأنه آدمأنٚ رِه بأمؤ چونکی اَ مردأکٚم ایتأ جٚه ایبرأهیمٚ زأکأن ایسه. 10 چونکی اینسأنٚ پٚسر بأمؤ تأ اونی کی اَویرَ بوسته‌، بیأفه و نیجأت بٚده.»
مٚثٚلٚ پأدیشأ و دٚه‌تأ غولأم
11 هو او وخت کی عیسا اورشلیمَ فأرٚسئندوبود، ایتأ دأستأن نقل بوکوده کی ای عیده فیکرٚ خودا پأدیشأیی رِه عوضٚ کونه، چونکی فیکر کودأندوبود کی خودا پأدیشأیی هو وخت شورو بوبوسته. 12 پس اَطؤ بٚفرمأسته: «ایروج ایتأ نجیب زأده دؤخأده بوبوسته ایتأ سرزیمین رِه کی خٚیلی دؤر بو، کی اونَ پأدیشأیی موقأمَ فأدٚد و بأزین وأگرده خو سرزیمین میأن. 13 امّا پیشتر جٚه شؤئؤن دٚه‌نفر جٚه خو موبأشرأنَ دؤخأد و هر تأیَ ایتأ طلأ سکه فأدأ کی او وخت کی اون نئیسأ، بٚشٚد و تیجأرت بوکونٚد. 14 امّا ای عیده جٚه هو اوستأنٚ آدمأن کی اونی اَمرأ موخألف بود، چنتأ نمأینده پأدیشأ ورجأ اوسه کودٚد کی بٚگد دوس نأرٚده کی او نجیب زأده اوشأنی حأکیم بٚبه.
15 «امّا او مردأی پأدیشأ بوبوسته و بأزین وأگردسته خو اوستأن و خو موبأشرأنَ دؤخأد کی بیدینه اوشأن، اونی پولٚ اَمرأ چی بوکودٚد و چندر سود بوکودٚد.
16 «پس اوّلی بأمؤ و بوگفته: "آقأ جأن، تی سکه اَمرأ دٚه‌تأ دِه سکه سود بوکودم."
17 «پأدیشأ بوگفته: "آفرین گم تٚرَه، اَی خوروم خیدمتکأر! چونکی کوجه کأرأن و کوجه مسئولیتٚ میأن کی تٚرَه بیسپأردٚم اَمین بی، پس تٚرَه دٚه‌تأ شهرٚ حأکیم چأکونم!"
18 «دویُمی نفر بأمؤ و بوگفته: "آقأ جأن، تی سکه اَمرأ پنج‌تأ سکه سود بوکودم."
19 «اونم بوگفته: "خٚیلی خُب! تویٚم پنج‌تأ شهرٚ حأکیم بوبو!"
20 «امّا سیومی هو مبلغی‌یَ کی فأگیفته بو، بودونٚ اَنکی کمَ کونه یا کی زیأدَ کونه وأگردأنِه و بوگفته: "آقأ جأن، من تی سکه‌یَ ایتأ پارچه میأن وأپختٚم و جیگأ بٚدأم. 21 من تی جَا ترسِئیم، چونکی ایتأ سختگیر مردأی ایسی، ایچی کی تی شین نییٚه، فأگیری و او جأ میأنی کی هیچی نکأشته بی، مأصول بوجؤر اَوری."
22 «پأدیشأ اونَ شمأتٚت بوکوده و بوگفته: "اَی نأجورٚ خیدمتکأر، تو خودت اَ گبأنٚ اَمرأ تٚرَه محکوم بوکودی! تو کی دأنستی کی من اَندر سختگیر ایسٚم کی او چیزی‌یَ کی می شین نٚبه فأگیرٚم و او جأ میأنی کی ایچی نکأشتٚم، مأصول بوجؤر اَوٚرم 23 پس چٚره می پولَ حتّا صرّأفأنَ فأندأیی کی او وخت کی سٚفرٚ جَا بأمؤم اونی سودَ فأگیرٚم؟"
24 «بأزون اوشأنی‌یَ کی اویَه ایسأ بود، بٚفرمأسته: "کی او سکه‌یَ اونی جَا فأگیرید و فأدید او خیدمتکأرَ کی دٚه‌تأ سکه سود بأوٚرده بو."
25 «بوگفتد: "قوربأن، اون خودش قدر کأفی دأره!"
26 «پأدیشأ بٚفرمأسته: "هطؤیه، اَ حِئقت همیشٚک نٚهأ، اونی کی بتأنه جٚه اونچی کی دأره خُب ایستفأده بوکونه، اونَ ویشتر فأدأ به، ولی اونی کی خو کأرَ خُب انجأم نٚده، اونَ هرچندٚم کوجه‌دأنه بٚبه، جٚه دٚس دِهه. 27 و امّا اوشأنی کی نخأستٚد من اوشأنی رِه حأکیم ببم، اَسه اوشأنَ اَیَه بأوٚرید می ورجأ، سٚرَ وأوینید."»
عیسا اورشلیمَ بودورون شِه
28 اَ حیکأیتَ نقل کودنٚ پٚسی، عیسا اوشأنَ پیش دکفته، بوشؤ اورشلیمٚ ور. 29 او وخت کی بیت فأجی و بیت عنیا کی هو زیتون کوه میأن نٚهأ بو فأرٚسِده، دونه خو شأگردأنَ پیشتر اوسه کوده 30 و اَشأنَ بٚفرمأسته: «بیشید او دیهأتٚ میأن کی شیمی ور نٚهأ. او وخت کی بوشؤیید بودورون ایتأ کُرّه اولأغَ دینید کی دٚوٚسته بوبوسته و تأ هَسأ هیکس اونی رو نینیشته. اونَ وأزَ کونید و اَیَه بأوٚرید. 31 اگه اینفر شیمی جَا وأوٚرسِه چٚره او کُرّه‌یَ وأزَ کونیدی؟ بیگید: اَمی خوداوند ایحتیأج دأره!»
32 او دونه شأگرد بوشؤده و او کُرّه اولأغَ اوجور کی عیسا بٚفرمأسته بو، بیأفتٚد. 33 او وخت کی اونَ وأزَ کودأندوبود، اونی صأئأبأن وأورسئده: «چی کودأندرید؟ چٚره کُرّه اولأغَ وأزَ کودأندرید؟»
34 جوأب بٚدأده: «خوداوند اونَ لأزیم دأره!»
35 پس کُرّه اولأغَ عیسا ورجأ بأوٚردٚد و خوشأنی لیوأسأنَ اونی رو وأرگأنِئده کی عیسا اونی رو سوأرٚ بٚه.
36 هو او وخت کی عیسا رأ دکفته، مردوم خوشأنی لیوأسأنَ اونی پأ جیر جأده رو وأشأدٚد. 37 او وخت کی زیتون کوه سرأجیری‌یَ فأرٚسِده، ای عیده اوشأنی کی اونی جَا ایطأعت کودأندوبود خوشألی اَمرأ ایجگره بٚزِده و همٚتأ موجیزه‌یأن و اونی عجیبٚ کأرأنٚ جَا خودایَ شوکر بوکودٚد 38 و گفتأندوبود: «مووأرٚک بٚبه او پأدیشأیی کی خوداوندٚ نأمٚ اَمرأ اَیِه! آرأمٚش و جلال آسمأنٚ دورونی بٚبه!»#۱۹‏:۳۸ مزمور ۱۱۸‏:۲۶ و ۱۴۸‏:۱.
39 بأزون ای عیده جٚه او فریسیأن کی او جِمئیت دورونی ایسأ بود، عیسایَ بوگفتد:
«اوستأد، تی شأگردأنَ بوگو کی سأکیتٚ بد!»
40 عیسا بٚفرمأسته: «اگه اوشأن سأکیتٚ بد، اَ جأده کنأرٚ سنگأن خوشألی اَمرأ ایجگره زنٚده!»
اورشلیمٚ رِه گریه کودن
41 امّا هطؤ کی اورشلیمَ فأرٚسِده، عیسا شهرَ جٚه دؤر دورأن بیدِه و اونی وأسی آرسو فوکود 42 و بٚفرمأسته: «کأشکی بتأنسته بی بٚفأمی کی ایمرو، چی تٚرَه آرأمٚش و آشتی اَوٚره امّا اَسه تی چومأنٚ جَا لأ بٚدأ نٚهأ! 43 پور زمأت نیبه کی تی دوشمنأن هه دیوأرأنٚ پوشت، سنگر چأکونده جٚه هر ور تٚرَه دؤرَ کونٚده و تٚرَه بٚتنگ اَوٚرٚده. 44 بأزون تٚرَه خأکٚ اَمرأ ایتأ کونٚده و تی مردومَ خأکٚ خون فأکٚشده. حتّا ولأنٚد کی ایتأ سنگ سنگ سٚر بمأنه، بلکی همه چی‌یَ اورشینَ کونٚد، چونکی او فورصتَ کی خودا تٚرَه فأدأ بو، قوبیل نوکودی!»
معبدَ پأکَ کودن
45 بأزون معبدَ بودورون بوشؤ و اوشأنی کی اویَه بیهین بوفروشٚ موشغول بود، بیرونَ کود و اوشأنَ دٚمٚ دٚزگأیه فوگوردأنه 46 و اوشأنَ بوگفته: «موقدسٚ کیتأبأن دورون بینیویشته بوبوسته کی می خأنه دوعأ خأنه بِه، امّا شومأن اونَ دوزدأنٚ خأنه چأکودید.»
47 اونی پٚسی عیسا هر روج خودا خأنه دورونی مردومَ آمؤختی. پیله کأهینأن، دین عألیمأن و قوم پیله کسأن ایتأ فورصتٚ دونبأل گردستیدی کی اونَ بوکوشٚد. 48 امّا نتأنستٚد ایتأ رأ بیأفٚد، چونکی مردوم دأیم جٚه هر ور اونَ دؤرٚ کودأندوبود کی اونی گبأنَ بشتأوٚد.

Zvasarudzwa nguva ino

لوقا ۱۹: GLK_NT

Sarudza vhesi

Pakurirana nevamwe

Sarudza zvinyorwa izvi

None

Unoda kuti zviratidziro zvako zvichengetedzwe pamidziyo yako yose? Nyoresa kana kuti pinda