Mufananidzo weYouVersion
Mucherechedzo Wekutsvaka

மத்தாயி 28

28
1ஒழிவுஜின களிஞட்டு, ஆழ்ச்செத ஆதியத்தஜின பொளாப்செரெ, மகதலேனா மரியாளும் இஞ்ஞொந்து மரியாளும் கல்லறெத நோடத்தெ பந்துரு. 2அம்மங்ங பெட்டெந்நு அல்லி பயங்கர பூமிகுலுக்க உட்டாத்து; ஏனாக ஹளிங்ங ஆகாசந்த தெய்வதூதங் எறங்ஙி பந்தட்டு, கல்லறெத பாகுலின மூடி பீத்தித்தா கல்லின உருட்டி மாற்றிட்டு, அதனமேலெ குளுதாங். 3அவன ரூப மின்னலின ஹாரும், அவன துணி பனிக்கட்டி ஹாற பொளுத்தட்டும் இத்து. 4காவல் காத்தண்டு இத்தா பட்டாளக்காரு தெய்வதூதன கண்டு அஞ்சிபெறெச்சட்டு, சத்தாக்கள ஹாற ஆயுட்டுரு. 5எந்தட்டு தூதங் ஆ ஹெண்ணாகளகூடெ, “நிங்க அஞ்சாதெ இரிவா; குரிசாமேலெ தறெச்சா ஏசினாப்புது நிங்க தெண்டுது ஹளி நனங்ங கொத்துட்டு. 6‘ஏசு இல்லி இல்லெ; அவங் ஹளிதா ஹாற தென்னெ ஜீவோடெ எத்துகளிஞுத்து; பரிவா! ஏசின சரீரத பீத்தா சலத பந்து நோடிவா; 7நிங்க பேக ஹோயி, ஏசு ஜீவோடெ எத்துகளிஞுத்து ஹளி ஏசின சிஷ்யம்மாராகூடெ ஹளிவா, நிங்களகாட்டிலும் முச்செ ஏசு கலிலாக ஹோப்பாங்; அல்லி நிங்க ஏசின காம்புரு’ நா ஹளிதொக்க நிங்காக ஓர்மெ இறட்டெ” ஹளி ஹளிதாங். 8ஆ ஹெண்ணாக கல்லறெந்த பிரிக பிரிக ஹோதுரு; ஆக்க அஞ்சிக்கெயோடெயும், சந்தோஷத்தோடெயும் சிஷ்யம்மாரகூடெ ஹளத்தெபேக்காயி ஓடிஹோதுரு. 9ஆக்க ஹோயி சிஷ்யம்மாரகூடெ ஹளத்தாப்பங்ங, ஏசு ஆக்கள முந்தாக பந்தட்டு, ஆக்கள வாழ்த்திதாங்; அம்மங்ங ஆக்க ஏசின அரியெபந்து, ஏசின காலிக முட்டி கும்முட்டுரு. 10அம்மங்ங ஏசு ஆக்களகூடெ, “அஞ்சுவாட; நிங்க நன்ன தம்மந்தீராயிப்பா சிஷ்யம்மாராகூடெ கலிலாக ஹோப்பத்தெ ஹளிவா; அல்லிபீத்து ஆக்க நன்ன காம்புரு” ஹளி ஹளிதாங்.
பட்டாளக்காரு ஹோயி ஹளுது
11ஆ எருடு ஹெண்ணாக ஹோயிகளிவதாப்பங்ங, பட்டாளக்காரு செலரு, பட்டணாக பந்தட்டு நெடதுதன ஒக்க தொட்டபூஜாரிமாராகூடெ ஹளிரு. 12ஆக்க மூப்பம்மாராகூடெ ஒந்தாயிகூடி ஆலோசிட்டு, பட்டாளக்காறிக கொறே ஹண கொட்டட்டு; 13ஆக்களகூடெ, “நங்க ஒறங்ஙிண்டிப்பங்ங ஏசின சிஷ்யம்மாரு சந்தெக பந்தட்டு, அவன சரீரத கட்டண்டு ஹோயுட்டுரு, ஹளி ஹளிவா. 14இது ரோமா கவர்னரு அருதங்ங, நிங்களமேலெ ஒந்து தெற்றும் இல்லெ ஹளி நங்க அவன நம்பத்தெ பீயக்கெ, நிங்க அதனபற்றி பேஜார படுவாட” ஹளி ஹளிரு. 15ஆக்க ஹணத பொடிசிட்டு, ஆக்களகூடெ ஹளிதா ஹாற தென்னெ கீதுரு. ஈ கெட்டுக்கதெ யூதம்மாரு ஈகளும் ஹளிண்டு நெடதீரெ.
ஏசு, சிஷ்யம்மாரிக உத்தரவாத ஏல்சிகொடுது
(மாற்கு 16:15–18; லூக்கா 24:36–49; யோவானு 20:19–23)
16ஏசு ஆக்களகூடெ நேரத்தே ஹளித்தா ஹாற தென்னெ, ஹன்னொந்து சிஷ்யம்மாரும் கலிலாளெ இப்பா ஒந்து மலேக ஹோதுரு. 17அல்லி ஆக்க ஏசின கண்டு, கும்முட்டுரு; எந்நங்ங ஆக்களாளெ செலாக்க சம்செபட்டுரு. 18அம்மங்ங ஏசு ஆக்கள அரியெ பந்தட்டு ஆக்களகூடெ, “சொர்க்காளெயும், பூமியாளெயும் சகல அதிகார நனங்ங கிட்டிஹடதெ. 19அதுகொண்டு நிங்க ஹோயி, சகல ஜாதிக்காறினும் நனங்ங சிஷ்யம்மாராயி மாடிட்டு, நன்ன அப்பன ஹெசறாளெயும், மங்ஙனாயிப்பா நன்ன ஹெசறாளெயும், பரிசுத்த ஆல்ப்மாவின ஹெசறாளெயும் ஸ்நானகர்ம கீதுகொட்டு, 20நா நிங்களகூடெ ஹளிதா கல்பனெத ஒக்க அனிசருசத்தெ ஹளிகொடிவா; இத்தோல! லோக அவசான ஆப்பாவரெட்ட எல்லா ஜினாளெயும் நா நிங்களகூடெ இத்தீனெ” ஹளி ஹளிதாங்.

Zvasarudzwa nguva ino

மத்தாயி 28: CMD

Sarudza vhesi

Pakurirana nevamwe

Sarudza zvinyorwa izvi

None

Unoda kuti zviratidziro zvako zvichengetedzwe pamidziyo yako yose? Nyoresa kana kuti pinda