Mufananidzo weYouVersion
Mucherechedzo Wekutsvaka

मत्ती 14

14
योहन बप्तिस्मा देवन वालो की हत्या
(मरकुस 6:14-29; लूका 9:7-9)
1ओना बेरा गलील को राजा हेरोदेस, ना यीसु की चरचा आयकिस। 2अना वोना अपरा अधिकारी गीनला कहीस, “यो योहन बप्तिस्मा देवन वालो से जोन मरयो हुवो लक जित्तो, भईसे। योच कारन वोको जवर चमत्कार करन को ताकत से।”
3असो से का ओच हेरोदेस होतो जोनना योहन ला बंदी बनायो होतो, संकली मा बाँध, बंदीघर मा डाक देयि होतीस जेना हेरोदियास को कव्हनो पर असो करियो होतो, जोन पहले ओको भाउ फिलिप्पुस को बायको होती। 4योहन बप्तिस्मा देवनवालो ना हेरोदेस लक काही बेरा लाई कहीस तु हेरोदियास लक बिहा करके संग रव्हनो तोरो लाई साजरो नहोती। 5हेरोदेस ओला मार डाकनो चाव्हत होतो, पर उ यहुदी लोकहुन लक डरात होतो काहेकि वय ओला भविस्यवक्ता मानत होतीन।
6पर जबा राजा हेरोदेस को जलम दिवस आयो, तो हेरोदियास, की पोरी ना हेरोदेस अना ओको मेहमानहून को पुढा नाच के हेरोदेस ला लगत खुस करीस 7का राजा ना “वचन हारके” कहयो, जो काही तु मोरो लक मांगजोस मि तोला देहुँ।
8तबा उ टूरी आपरो माय को जवर जायके सलाह मांगीस ता वा आपरी माय को सलाह मानके राजा लक भानी मा योहन बप्तिस्मा देवनवालो को डोस्का ला मांगीस।
9तबा राजा सठ भई गयो, तरी चार को बीच मा वचन को हारन को कारन लक ओने टूरी को मरजी अनुसार असो करनलाई हव कव्ह देईस। 10तबा टूरी को मरजी को अनुसार राजा ना जेल लक योहन को डोस्का मंगवायो। 11तबा सिपाही ना ओको डोस्का ला भानी मा आनिस अना टूरी ला दे देईस अना टूरी ना आपरी माय ला दे देइस। 12जबा योहन को चेला गीन ला पता चलयो तबा चेलागीन आयके योहन को लास ला ले जायके दफनाय देईन अना जायके यीसु ला सांग देइन।
पाँच हजार मानूस गीनला जेवानो
(मरकुस 6:30-44; लूका 9:10-17; योहन 6:1-14)
13जबा यीसु ना योहन को बारे मा खबर आयकिस, मंग नाव मा चघके एक सुनसान जघा मा चली गयो। तबा लोकगीन ना ओको बारे मा आयकिन ता नगरहुन लक पैदल हिटके ओको मंघा होय गयीन। 14जबा यीसु डोंगा लक बाहेर हिटके कगर पर आयो ता ओना एक मोठी गरदी ला चोयीस। ओला उन पर तरस आयी अना ओना उनको बिमार हुन ला चांगलो करीस।
15जबा झुलाखाली बेरा भई ता, ओको चेला गीन ना ओको कठा आयके कहीन, वसोच उसीर भयी गयी से, अखिन यो सुनसान जघा से तु लोकगीन ला सार कर, की वय बस्ति मा जायके, आपरो लाई जेवन लेहेत।
16मंग यीसु ना जवाब देईस उनको जानो जरुरी नाहत! तुमिच इनला जेवन लाई देव।
17चेला ना यीसु लक कहीन, की आमरो कठा पाँच भाकर अना दुई मसरी सेत।
18यीसु ना कहीस “मोरो कठा आनो।” 19तबा वोना लोकगीन ला गवथ पर बसन लाई कहीस अना पाँच भाकर अना दुई मसरी ला लेके सरग कन चोवके परमेस्वर ला धन्य वाद देईस। अना भाकर ला तोड़के चेला गीन ला देइस। अना चेलागीन ना लोक गीनला देइन। 20जबा सबच खायके अघाय गईन, ता चेलागिन ना बचो टुकड़ा-टाकड़ी को बारा टोपली उचलीन। 21अना खानवारा लेकरा अना बायका गीनला छोडके, पाँच हजार मानूस को करिब होतीन।
यीसु को पानी पर चलनो
(मरकुस 6:45-52; योहन 6:15-21)
22तबा ओना आपरो चेला गीनला गदने नाव पर चघन को लाइ मजबुर करीस, का वय पयले झिलको ओनागन चली जाहेत। 23उ लोकगीन ला सार करके पिराथना करन, अलग पहाड़ पर चली गयो अना झुलाखाली बेरा ला उ वहान एकलो होतो। 24तबा तकन बेरा नाव किनार लक लगत दुहुर चले गयो होतो। अना लहरमा डगमग-डगमग होय रही होती काहेकि वारा उलटो चलत होती।
25अना यीसु सक्कारी को 3-6 बजे को बीच मा झील पर चलतो हुयो, उनको कठा आयो। 26झील मा ओला चलतो चोवके, ओको चेला गीन डराय गईन। अना कव्हन लगीन “यो भुत से” अना “पोक-पोका के” चिल्लान, लगीन।
27तबा यीसु ना उन लक कहीस, नोको डराव हिम्मत राखो!
28पतरस ना ओला जवाब देइस, अदी तु पिरभु सेस ता मोला पानी पर अपरो, जवर आवन की हुकूम देव।
29ओना कहीस चल, अना पतरस नाव लक उतरके, यीसु को जवर जान लाई पानी पर चलन लगयो। 30पर वारा ला चोवके डराय गयो। अना जबा बुड़न लगयो, ता चिल्लाय के कव्हन लगयो “हे पिरभु मोला बचाव”
31यीसु ना झट हात बढायके ओला थाम लियो, अना कहीस “हे कच्चो भरोसा वालो मानूस, तु ना काय लाई संका करीसेस”
32जबा वय नाव मा चघ गईन, ता वारा थम गई। 33ऐतरो पर जोन नाव मा होतीन ओला नमस्कार करके कहिन “खरो-खर तु सब लक मोठो परमेस्वर को टूरा आस।”
गन्नेसरत मा रोगी गीन ला साजरो करनो
(मरकुस 6:53-56)
34वय झील को ओनागन जघा मा उतरके गन्नेसरत नगर मा पहुचीन। 35उता का लोकगीन गदने यीसु ला चीन्ह लेइन अना अगल-बगल का सप्पा देस, मा खबर ला साँग देइन तबा सब लोक बीमार गीनला ओको कठा आनीन। 36अना ओको लक पिराथना करन लगीन, का उ उनला आपरो कपरा को, कगर को सेव ला छीवन दे; अना जेतरा गीनना ओला छिईस, वय बच के साजरो भय गईन।

Zvasarudzwa nguva ino

मत्ती 14: NTPSP23

Sarudza vhesi

Pakurirana nevamwe

Sarudza zvinyorwa izvi

None

Unoda kuti zviratidziro zvako zvichengetedzwe pamidziyo yako yose? Nyoresa kana kuti pinda