Mufananidzo weYouVersion
Mucherechedzo Wekutsvaka

GÊNESIS 1

1
A criação do céu e da terra e de tudo o que neles se contém
1No princípio, criou Deus os céus e a terra.
2E a terra era sem forma e vazia; e havia trevas sobre a face do abismo; e o Espírito de Deus se movia sobre a face das águas.
3E disse Deus: Haja luz#2Co 4.6. E houve luz.
4E viu Deus que era boa a luz; e fez Deus separação entre a luz e as trevas.
5E Deus chamou à luz Dia; e às trevas chamou Noite. E foi a tarde e a manhã: o dia primeiro.
6E disse Deus: Haja uma expansão no meio das águas, e haja separação entre águas e águas.
7E fez Deus a expansão e fez separação entre as águas que estavam debaixo da expansão e as águas que estavam sobre a expansão. E assim foi.
8E chamou Deus à expansão Céus; e foi a tarde e a manhã: o dia segundo.#2Pe 3.5
9E disse Deus: Ajuntem-se as águas debaixo dos céus num lugar; e apareça a porção seca. E assim foi.
10E chamou Deus à porção seca Terra; e ao ajuntamento das águas chamou Mares. E viu Deus que era bom.
11E disse Deus: Produza a terra erva verde, erva que dê semente, árvore frutífera que dê fruto segundo a sua espécie, cuja semente esteja nela sobre a terra. E assim foi.
12E a terra produziu erva, erva dando semente conforme a sua espécie e árvore frutífera, cuja semente está nela conforme a sua espécie. E viu Deus que era bom.
13E foi a tarde e a manhã: o dia terceiro.
14E disse Deus: Haja luminares na expansão dos céus, para haver separação entre o dia e a noite; e sejam eles para sinais e para #1.14 ou estaçõestempos determinados e para dias e anos.
15E sejam para luminares na expansão dos céus, para alumiar a terra. E assim foi.
16E fez Deus os dois grandes luminares: o luminar maior para governar o dia, e o luminar menor para governar a noite; e fez as estrelas.
17E Deus os pôs na expansão dos céus para alumiar a terra,
18e para governar o dia e a noite, e para fazer separação entre a luz e as trevas. E viu Deus que era bom.
19E foi a tarde e a manhã: o dia quarto.
20E disse Deus: Produzam as águas abundantemente #1.20 ou criaturas viventes, que se movemrépteis de alma vivente; e voem as aves sobre a face da expansão dos céus.
21E Deus criou #1.21 ou os monstros dos maresas grandes baleias, e todo réptil de alma vivente que as águas abundantemente produziram conforme as suas espécies, e toda ave de asas conforme a sua espécie. E viu Deus que era bom.
22E Deus os abençoou, dizendo: Frutificai, e multiplicai-vos, e enchei as águas nos mares; e as aves se multipliquem na terra.
23E foi a tarde e a manhã: o dia quinto.
A criação dos seres viventes
24E disse Deus: Produza a terra alma vivente conforme a sua espécie; gado, e répteis, e bestas-feras da terra conforme a sua espécie. E assim foi.
25E fez Deus as bestas-feras da terra conforme a sua espécie, e o gado conforme a sua espécie, e todo o réptil da terra conforme a sua espécie. E viu Deus que era bom.
26E disse Deus: Façamos o homem à nossa imagem#1Co 11.7, conforme a nossa semelhança; e domine sobre os peixes do mar, e sobre as aves dos céus, e sobre o gado, e sobre toda a terra, e sobre todo réptil que se #1.26 ou rojamove sobre a terra.
27E criou Deus o homem à sua imagem#Gn 5.1-2; à imagem de Deus o criou; macho e fêmea os criou#Mt 19.4; Mc 10.6.
28E Deus os abençoou e Deus lhes disse: Frutificai, e multiplicai-vos, e enchei a terra, e sujeitai-a; e dominai sobre os peixes do mar, e sobre as aves dos céus, e sobre todo o animal que se move sobre a terra.
29E disse Deus: Eis que vos tenho dado toda erva que dá semente e que está sobre a face de toda a terra e toda árvore em que há fruto de árvore que dá semente; ser-vos-ão para mantimento.
30E a todo animal da terra, e a toda ave dos céus, e a todo réptil da terra, em que há alma vivente, toda a erva verde lhes será para mantimento. E assim foi.
31E viu Deus tudo quanto tinha feito, e eis que era muito bom; e foi a tarde e a manhã: o dia sexto.

Zvasarudzwa nguva ino

GÊNESIS 1: RC60DO

Sarudza vhesi

Pakurirana nevamwe

Sarudza zvinyorwa izvi

None

Unoda kuti zviratidziro zvako zvichengetedzwe pamidziyo yako yose? Nyoresa kana kuti pinda