Salm 5
5
Urnaí a Iarraidh Treorú Dé
1Do stiúrthóir an chóir. Le gaothuirlisí. Salm le Dáiví.
2Tabhair cluas do mo bhriathar, a Thiarna,
agus éist le mʼosna.
3Claon chun glór mo ghuí,
a Rí liom is a Dhia!
4Óir is chugatsa a chuirim mʼurnaí, a Thiarna;
éisteann tú liom ar maidin.
Ag faire is ag feitheamh dom ar maidin,
cuirim chugat mo ghuí.
5Ní Dia tú lenarb áil an urchóid:
ní mhaireann an t‑olc leat.
6Ní sheasfaidh an scaothaire an fód
os comhair do shúl.
7Is gráin leat lucht oibrithe an oilc;
scriosann tú lucht éithigh.
Is fuath leis an Tiarna an fear fuilteach
agus an cealgaire claon.
8Rachadsa cheana i do theachsa
trí líonmhaire do thrócaire;
cromfaidh mé i do theampall naofa
le heagla romhat, a Thiarna.
9Treoraigh mé a Thiarna, i dʼfhíréantacht
mar gheall ar mo naimhde;
réitigh do shlí romham.
10Níl an fhírinne le fáil ina mbéal;
tá cealg ina gcroí.
Is uaigh ar leathadh a gcraos;
is mealltach a dteanga.
11Agair do bhreithiúnas orthu, a Thiarna;
go dteipe ar a mbearta;
cuir an ruaig orthu de dheasca a gcionta
óir dʼéirigh siad i dʼéadan.
12Bíodh áthas ar chách a ritheann chugat;
gairdídís go brách;
caomhnaigh an dream lenarb áil dʼainm
chun go ndéana siad gairdeas ionat.
13Óir beannóidh tú an fíréan, a Thiarna;
beidh do chineáltas amhail sciath ina thimpeall.
Zvasarudzwa nguva ino
Salm 5: ABN2012
Sarudza vhesi
Pakurirana nevamwe
Sarudza zvinyorwa izvi
Unoda kuti zviratidziro zvako zvichengetedzwe pamidziyo yako yose? Nyoresa kana kuti pinda
© An Sagart 2012 Úsáidtear le cead. Used by permission.