Mufananidzo weYouVersion
Mucherechedzo Wekutsvaka

मत्ती 15

15
रवाज निबाणे पाँदे सवाल
(मरकुस 7:1-13)
1तेबे यरूशलेमो रे बऊत शास्त्री और फरीसी यीशुए गे आए और बोलणे लगे, 2“तुसा रे चेले बुजुर्गा री रवाजा खे कऊँ नि मानदे और बिना आथ तोए रोटी खाओए?” 3यीशुए तिना खे जवाब दित्तेया, “तुसे बी आपणिया रवाजा रे खलाफ कऊँ परमेशरो रिया आज्ञा खे तोड़ोए? 4कऊँकि परमेशरे बोलेया था, ‘आपणे माया-बाओ रा आदर करो,’ और ‘जो कोई आपणे माया-बावा खे बुरा बोलोगा से काया जाओ।’ 5पर तुसे बोलोए कि जे कोई आपणे माया-बावा खे बोलो, ‘जो कुछ ताखे मांते फाईदा ऊई सको था, से परमेशरो खे पेंट चढ़ाईता।’ 6तो से आपणे पिते रा आदर नि करो, तुसे आपणी रवाजा री बजअ ते परमेशरो रा वचन टाल़ी ता। 7ओ कपटियो! यशायाहे तुसा रे बारे ये भविष्यबाणी ठीक कित्ती:
8“ ‘यो लोक मुंओ ते तो मेरा आदर करोए,
पर मनो ते मांते दूर रओए
9और यो बेकार ई मेरी भक्ति करोए,
कऊँकि मांणूए रिया रवाजा खे तर्मो रा उपदेश मानोए।’ ”
अशुद्ध करने वाल़िया गल्ला
10तेबे यीशुए लोका खे आपू गे बुलाई की बोलेया, “सुणो, और समजो। 11जो मुंओ रे जाओआ से मांणूए खे अशुद्ध नि करदा, पर जो मुंओ रिये निकल़ोआ से मांणूए खे अशुद्ध करोआ।” 12तेबे चेलेया आयी की तिना खे बोलेया, “क्या तुसे जाणोए कि फरीसिये ये वचन सुणी की ठोकर खाई?” 13यीशुए जवाब दित्तेया, “हर डाल़ी जो मेरे स्वर्गिय पिते निए लगाई री, से पटी देणी। 14तिना खे जाणे देयो, सेयो अन्दी बाट दखाणे वाल़े ए और अन्दा जे अन्दे खेई बाट बताओगा तो दोनो गड्डे रे पड़ी जाणे।”
15ये सुणी की पतरसे तिना खे बोलेया, “एस उदारणो आसा खे समजयाई दो।” 16यीशुए बोलेया, “क्या तुसे बी एबुए तक नि समजी रे? 17क्या तुसे नि जाणदे कि जो कुछ मुंओ रिये जाओआ, से पेटो रे पड़ोआ और सड़यानी साथे बारे निकल़ोआ। 18पर जो कुछ मुंओ रिये निकल़ोआ, से मनो ते निकल़ोआ और सेई मांणूए खे अशुद्ध बणाओआ। 19कऊँकि बुरे बिचार, अत्या, परस्त्रीगमन, व्याभिचार, चोरी, चूठी गवाई और निन्दा मनो तेई निकल़ोई। 20येईए जो मांणूए खे अशुद्ध करोए, पर बिना आथ तोए रोटी खाणा मांणूए खे अशुद्ध नि करदा।”
कनानी जातिया री जवाणसा रा विश्वास
(मरकुस 7:24-30)
21यीशु तेथा ते निकल़ी की सूर और सैदा रे नगरो खे चली गे। 22तेबे तेस देशो ते एक कनानी जवाणस निकल़ी, और से चींगी की बोलणे लगी, “ओ प्रभु दाऊदो री ल्वाद! मां पाँदे दया कर, मेरी मुन्निया खे दुष्टात्मा बऊत तंग लगी री करने।” 23पर तिने तेसा खे कोई बी जवाब नि दित्तेया, तेबे तिना रे चेलेया बोलेया, “एसा खे एथा ते पेजी दे, कऊँकि ये तो आसा पीछे आल्ला पाँदी ऊई आऊणे लगी री।” 24तिने बोलेया, “इस्राएलो रे कराने रिया राची रिया पेडा खे छाडी की आऊँ केसी गे निए पेजेया रा।” 25पर से आयी और तिना गे माथा टेकी की बोलणे लगी, “ओ प्रभु! मेरी मताद करो।” 26प्रभुए तेसा खे बोलेया, “बच्चेया री रोटी कुत्तेया रे आगे देणे ते कोई फाईदा निए।” 27जवाणसे बोलेया, “सच ए प्रभु, पर कुत्ते बी तेस चुरा-चूरा खाओए, जो तिना रे मालका री मेजा ते छुटोआ।” 28ये सुणी की यीशुए तेसा खे बोलेया, “ओ जवाणसे! तेरा विश्वास बड़ा ए, जेड़ा तूँ चाए ई तेड़ा ई ओ” और तेसा री मुन्नी तेबुई ठीक ऊईगी।
कई बमारा खे ठीक करना
29यीशु तेथा ते गलीलो रे समुद्रो रे आए और पाह्ड़ो पाँदे चढ़ी की बैठीगे। 30तेबे पीड़ा री पीड़ यीशुए गे आयी और अन्दे, लंगड़े, गूँगे, टूण्डे और ओर बी कई जणेया खे यीशुए गे ल्याए और सेयो तिना रे पैरा पाँदे राखी ते और तिने सेयो ठीक कित्ते। 31तेबे, जेबे लोके देखेया कि गूँगे बोलणे लगे, अन्दे देखणे लगे, टूण्डे ठीक ऊईगे, लंगड़े चलणे लगी गे तो तिने हैरान ऊई की इस्राएलो रे परमेशरो री तारीफ कित्ती।
चार ह्जार लोका खे खुलाणा
(मरकुस 8:1-10)
32यीशुए आपणे चेले बुलाए और तिना खे बोलेया, “माखे एसा पीड़ा पाँदे तरस आओए, कऊँकि ये तीन दिना ते मां साथे ए और इना गे कुछ बी खाणे खे निए। आऊँ तिना खे पूखे नि पेजणा चांदा, केथी एड़ा नि ओ कि यो बाटा रे थकी जाओ।” 33चेलेया तिना खे बोलेया, “आसा खे जंगल़ो रे इतणिया सारिया रोटिया केथा ते मिलणिया कि आसे इतणी बड़ी पीड़ा खे रजाई सकिए?” 34यीशुए तिना ते पूछेया, “तुसा गे कितणी रोटिया ए?” तिने बोलेया, “सात, और कुछ छोटिया मछलिया ए।” 35तेबे तिने लोका खे जमीना पाँदे बैठणे री आज्ञा दित्ती। 36और तिने सेयो सात रोटिया और मछलिया लईया और धन्यवाद करी की तोड़िया और आपणे चेलेया खे दित्तिया और चेलेया लोका खे। 37तेबे सब तिना खाई की रज्जी गे और चेलेया बचे रे टुकड़ेया ते परे रे सात टोकरे चके। 38खाणे वाल़े, जवाणसा और बच्चेया खे छाडी की चार ह्जार मर्द थे 39तेबे सेयो पीड़ा खे बिदा करी की किस्तिया पाँदे चढ़ी गे और मगदन देशो रे बन्ने रे आए।

Zvasarudzwa nguva ino

मत्ती 15: BGHNT

Sarudza vhesi

Pakurirana nevamwe

Sarudza zvinyorwa izvi

None

Unoda kuti zviratidziro zvako zvichengetedzwe pamidziyo yako yose? Nyoresa kana kuti pinda