Mufananidzo weYouVersion
Mucherechedzo Wekutsvaka

福音一依馬太 11

11
1耶穌既命十二門徒畢、乃離彼往其諸邑、教誨、宣傳。○ 2約翰在獄聞基督所行、 3由其門徒寄語、曰、來者爾乎、抑他人是冀乎。 4耶穌應語之曰、即爾所聞所見、往告約翰5瞽者見、跛者行、癩者潔、聾者聽、死者起、貧者聞福音。 6凡終不見礙於我者福矣。 7門徒往時、耶穌舉約翰告眾曰、爾出野何觀耶、葦動於風乎。 8抑爾出何見耶、人衣軟毳乎。視被軟毳者在王室也 9然則爾出何為也、見先知乎。是也、我告爾亦溢於先知也。 10此人即經所指云、視我遣我使在爾面前、修備爾前路。 11我誠告爾、婦之所生、未有起而大於施蘸約翰者、然在天國之微者、猶大於彼。 12自施蘸約翰諸日至今、天國被強取、而強者奪之。 13蓋諸先知及律法嘗為先知言、至約翰14若爾願承之、此乃方來之伊利雅也。 15有耳聽者其聽諸 16斯世將何以比之。比孩童坐諸市、而呼其侶、曰、 17我向爾吹龠、爾不舞、我舉哀、爾不僻 18約翰至、不食不飲、人曰、有鬼。 19人子至、隨食隨飲、人曰、視彼嗜食甘酒之人、稅吏罪人之友然智未不自諸智子而見義。○ 20時耶穌以其多行諸能之邑不悔志者詬之。 21禍哉、哥拉晉乎、禍哉、廢賽大乎、蓋在爾中所行諸能、若行於堆羅西頓、則早衣麻、蒙灰、而悔志矣。 22然我語爾、當鞫日、堆羅西頓、較爾其尤易受也。 23迦百農乎、曾舉至天者、爾將下陰府、蓋在爾中所行諸能、若行於所多馬則至今日猶存。 24然我告爾、當鞫日、所多馬地較爾、其尤易受也。○ 25當時耶穌應言曰、父乎、天地主也、我稱爾、以此諸事於智者聽者嘗隱之、於赤子嘗啟之。 26父乎、然矣、蓋如是、於爾面前為悅也。 27萬有本吾父已付我、父外無真知子、子及子欲啟示之者外無真知父。 28凡勞苦負重者、就我、我將安爾。 29我心溫柔、謙遜、負我軛而學夫我、爾魂將得安。 30蓋我軛易、我負輕也。○

Sarudza vhesi

Pakurirana nevamwe

Sarudza zvinyorwa izvi

None

Unoda kuti zviratidziro zvako zvichengetedzwe pamidziyo yako yose? Nyoresa kana kuti pinda