Isaiah 25
25
Song of God’s Faithfulness
1Lord Yahweh, you are my glorious God!
I will exalt you and praise your name forever,
for you have done so many wonderful things.
Well-thought-out plans you formed in ages past—
you’ve been faithful and true to fulfill them all!
2The city that was once mighty # 25:2 That is, Babylon. See Jer. 50–51; Rev. 17–18.
you’ve turned into a heap of rubble;
the fortified city now lies in ruins.
The foreigner’s fortress is no more and will never be rebuilt.
3Therefore, superpower nations will glorify you
and the cities of terrorist nations will revere you.
4You have been a fortress-protector for the poor,
a mighty stronghold for the needy in their distress,
a shelter from the sudden storm,
and a shade from the shimmering heat of the day.
For the fury of tyrants
was like a winter windstorm battering against the wall,
5and like the heat of a drought in a desert land;
but you subdued the heat under the shade of clouds.
You alone silence the song of tyrants.
The Rich Feast of the Lord
6The Lord Yahweh, Commander of Angel Armies,
will host a rich feast # 25:6 Or “a feast of fatness.” See Ps. 36:9. on this mountain # 25:6 That is, the Zion-realm, the higher realm of glory that is offered to the church. We have already come to the top of this mountain! This feast is the love-feast and the fellowship with Christ that we experience in the family of God. See Pss. 36:8; 63:5; Isa. 55:1–2; Heb. 12:2–24. The seven significant mountains in the Bible are Moriah, Sinai, Gerizim, Nebo, Carmel, Calvary, and Zion. for all peoples—
a feast with plenty of meat and well-aged wine,
with an abundance of food # 25:6 Or “rich food filled with marrow.” and the finest of wine.
7And on this mountain, he will destroy the shroud # 25:7 Or “the face of the shroud.”
wrapped around all the people, the veil spread over all nations.
8It is the gloom of death! # 25:8 The gloom of death is like a shroud over every life. The curse of death is defeated in Christ so that all may come to the rich, joyous feast of the Lord. See 1 Cor. 15:54–56.
He will swallow it up in victory forever! # 25:8 The Hebrew word netsach can mean “victory” or “forever.” This translation includes both concepts. Netsach comes from a root word that means “to glitter from afar” or “to excel.” Jesus’ death, burial, resurrection, and ascension have brought an endless victory, an endless life, and the conquest of every enemy. Now Christ waits for his sons and daughters to arise and become the second witness to his eternal victory. See Rom. 8:19–21; 2 Cor. 13:1; Heb. 2:6–13.
And God, Lord Yahweh, will wipe away
every tear from every face. # 25:8 See Rev. 21:4.
He will remove every trace of disgrace
that his people have suffered throughout the world,
for the Lord Yahweh has promised it!
9In that day they will say,
“Behold! This is our God!
We’ve waited # 25:9 The Hebrew word qavah (the root word for “rope”) means “to wait” or “to entwine.” Waiting on God means binding and connecting our hearts to who God is and to his promises. The Hebrew concept of waiting on the Lord is never a passive thing but an active one, full of expectation. for him, and he saved us!
This one, the Lord Yahweh—he is worth the wait! # 25:9 Or “we waited for him!”
We will keep shouting with joy
as we find our bliss in his salvation-kiss!”
10The mighty, gracious hand of the Lord Yahweh
will rest upon this mountain,
but the Moabites will be trampled under his feet
as straw gets trampled into the manure. # 25:10 Or “as straw is trampled down at Madmenah [a village outside Jerusalem].” Madmenah can also be translated “dung heap.” See Isa. 10:31.
11They will stretch out their arms in it
like a swimmer stretches out his arms to swim,
yet God will bring down their pride,
and they will thrash and sink despite their struggle. # 25:11 The Hebrew of this clause is uncertain.
12He will tear down the high walls of Moab’s fortresses
and flatten them into the dust.
Zvasarudzwa nguva ino
Isaiah 25: TPT
Sarudza vhesi
Pakurirana nevamwe
Sarudza zvinyorwa izvi
Unoda kuti zviratidziro zvako zvichengetedzwe pamidziyo yako yose? Nyoresa kana kuti pinda
The Passion Translation® is a registered trademark of Passion & Fire Ministries, Inc.
Copyright © 2020 Passion & Fire Ministries, Inc.
Dzidza Zvakawanda Pamusoro Pe The Passion Translation