Mufananidzo weYouVersion
Mucherechedzo Wekutsvaka

Zan 6

6
Zezi I Nouri Senk Mil Zonm
(Mat 14.13-21; Mrk 6.30-44; Lk 9.10-17)
1Apre, Zezi ti al lot kote lak Galile, ki ti osi apel Lak Tiberyad. 2En gran lafoul ti swiv li akoz zot ti'n war sa bann siny ki i ti fer lo bann malad.
3Zezi ti mont lo montanny e la, i ti asize avek son bann disip. 4Ti zis avan Pak, lafet Zwif. 5Kan i ti lev lizye, Zezi ti war en gran lafoul ki ti pe vin kot li. I ti demann Filip, “Kote nou pou kapab aste dekwa manze pour tou sa bann dimoun?”
6I ti dir sa, pou teste Filip. Me li, i ti konnen deza ki i ti pou fer.
7Filip ti reponn li, “Menm avek 200 pyes larzan, nou pa pou kapab aste dekwa manze pour ki sakenn i ganny en pti morso.”
8En lot disip, Andre, frer Simon Pyer, ti dir li, 9“I annan isi en pti garson ki annan senk dipen lorz ek de pwason. Sa pa nanryen ditou pour sa kantite dimoun.”
10Alor Zezi ti dir, “Fer tou dimoun asize.”
Ti annan bokou zerb dan sa landrwa. Alor, tou sa ki ti la ti asize; ti annan anviron 5,000 zonm. 11Zezi ti pran dipen, remersye Bondye e distribye avek tou bann dimoun ki ti la. I ti fer parey avek pwason, e tou dimoun ti manz otan ki zot ti oule. 12Kan zot ti'n rasazye, Zezi ti dir avek son bann disip, “Ranmas bann morso ki'n reste, pour pa fer okenn gaspiyaz.”
13Bann disip ti ranmas bann morso restan. Zot ti ranpli douz pannyen avek bann morso ki ti'n reste dan sa senk dipen lorz.
14Kan bann dimoun ti war sa siny ki Zezi ti'n fer, zot ti dir: Sa zonm i vreman sa Profet ki devre vin dan lemonn!
15Zezi ti realize ki zot ti pe vin pran li pardfors, pour fer li vin lerwa. Alor, i ti retourn dan montanny, li tousel.
Zezi I Mars lo Delo
(Mat 14.22-33; Mrk 6.45-52)
16Kan fernwanr ti pe fer, bann disip Zezi ti desann ziska lo bor lak. 17Zot ti mont dan en kannot, travers lak pour al Kapernaoum. Fernwanr ti'n fini fer e Zezi pa ti'n ankor rezwenn zot. 18Delo dan lak ti move akoz en gro divan ti pe soufle. 19Bann disip ti'n naz zaviron pour senk oubyen sis kilomet, kan zot ti apersevwar Zezi pe marse lo delo. I ti pe apros zot kannot. Zot ti per. 20Me Zezi ti dir zot, “Mwan sa, pa bezwen per.”
21Zot ti oule fer li mont dan kannot avek zot. Me deswit, kannot ti tous ater, kot zot ti pe ale.
Lafoul I Rod Zezi
22Lannmen, sa lafoul ki ti'n reste lo lot kote lak ti realize ki ti annan zis en kannot. Zot ti osi realize ki Zezi pa ti'n mont ladan avek son bann disip, me ki bann disip ti'n al zot tousel. 23Sepandan, bann kannot sorti Tiberyad ti'n ariv pre avek landrwa kot lafoul ti'n manz dipen, apre ki Zezi ti'n remersye Bondye. 24Kan zot ti war ki ni Zezi, ni son bann disip pa ti la, zot ti mont dan bann kannot e al rod li Kapernaoum.
Zezi, Dipen ki Donn Lavi
25Ler zot ti war li lot kote lak, zot ti demann li, “Met, depi kan ou'n ariv isi?”
26Zezi ti reponn zot, “Mon dir zot, sa i laverite: Zot pe rod mwan non pa akoz zot in war bann siny ki mon'n fer, me akoz zot in manz dipen, ziska zot in rasazye. 27Pa travay pour nouritir ki gate, me travay pour nouritir ki dire pour lavi eternel. Sa nouritir, Fis-de-Lonm ki pou donn zot, akoz Bondye, mon Papa, in met mark son lotorite lo li.”
28Alor, zot ti demann li, “Ki nou devre fer pour akonpli travay Bondye?”
29Zezi ti reponn zot, “Travay Bondye se ki zot krwar dan sa enn ki in anvoye.”
30Zot ti demann li, “Ki siny ou kapab fer pour ki nou war e krwar ou? Ki travay ou pou fer? 31Nou bann zanset ti manz lamann dan dezer; parey i dir dan Lekritir: I ti donn zot dipen sorti dan lesyel pour manze#6.31 War Egz 16.4,15; Ps 78.24..”
32Zezi ti dir zot, “Mon dir zot, sa i laverite: Pa Moiz ki ti donn zot dipen ki sorti dan lesyel, me mon Papa ki donn zot vre dipen sorti dan lesyel. 33Annefe, dipen ki Bondye i donnen, se sa enn ki'n desann sorti dan lesyel e ki donn lemonn lavi.”
34Zot ti dir li, “Senyer! Donn nou touzour sa dipen.”
35Zezi ti dir zot, “Mwan menm dipen lavi. Sa enn ki vin kot mwan pa pou zanmen lafen, e sa enn ki krwar dan mwan, pa pou zanmen swaf. 36Me mon'n dir zot: Zot in war mwan, me zot pa krwar. 37Tou dimoun ki mon Papa in donn mwan pou vin kot mwan, e mon pa pou zanmen pous personn ki vin kot mwan. 38Mon'n sorti dan lesyel pour vin fer non pa mon prop volonte, me volonte sa enn ki'n anvoy mwan. 39Lavolonte sa enn ki'n anvoy mwan, se ki mon pa perdi okenn parmi bann ki i'n donn mwan, me ki dan dernyen zour mon resisit zot tou. 40Sa ki mon Papa i oule, se ki sa enn ki war son Garson e ki krwar li, ava ganny lavi eternel; e mwan, mon pou resisit li dan dernyen zour.”
41Alor bann Zwif ti konmans mirmire kont li, akoz i ti'n dir: Mwan menm dipen ki sorti dan lesyel. 42Zot ti dir, “Sa, pa li menm Zezi, garson Zozef? Nou konn son papa ek son manman. Koman i kapab dir aprezan ki i sorti dan lesyel?”
43Zezi ti dir zot, “Aret mirmire ant zot? 44Personn pa kapab vin kot mwan, si mon Papa ki'n anvoy mwan, pa atir li kot mwan, e mwan mon pou resisit li dan dernyen zour. 45Bann profet in ekri: Zot tou zot pou ganny ansennyen par Bondye li menm#6.45 War Eza 54.13..
Tou dimoun ki ekout mon Papa e ki resevwar son lansennyman i vin kot mwan. 46Sa pa vedir ki i annan dimoun ki'n war mon Papa. Zis sa enn ki'n sorti kot Bondye ki'n war Papa#6.46 War 1.18..
47Mon dir zot, sa i laverite: Tou dimoun ki krwar, i posed lavi eternel. 48Mwan menm dipen ki donn lavi. 49Zot zanset ti manz lamann dan dezer, me zot in mor. 50Dimoun ki manz sa dipen ki sorti dan lesyel, pa pou mor.
51Mwan menm mwan sa dipen vivan ki sorti dan lesyel. Sa enn ki manz sa dipen ava viv pour touzour. Dipen ki mon pou donn li, se mon laser ki mon donnen pour ki lemonn i viv.”
52En gran diskisyon ti leve parmi bann Zwif. Zot ti demande, “Ki mannyer sa zonm i kapab donn nou son laser pour manze?”
53Alor, Zezi ti dir zot, “Mon dir zot, sa i laverite: Si zot pa manz laser Fis-de-Lonm, e bwar son disan, zot pa pou ganny lavi dan zot. 54Sa enn ki manz mon laser e bwar mon disan, i annan lavi eternel, e mwan, mon pou resisit li dan dernyen zour. 55Annefe, mon laser i sa vre nouritir e mon disan i sa vre labwason. 56Sa enn ki manz mon laser e bwar mon disan, i viv dan mwan e mwan, dan li. 57Dan menm fason, mon Papa ki'n anvoy mwan, i vivan e mwan mon viv par li. Demenm, sa enn ki manz mwan, pou viv par mwan.
58Alor, la dipen ki'n desann sorti dan lesyel. I pa parey dipen ki zot zanset in manze e zot in mor apre. Sa enn ki manz sa dipen, ava viv pour touzour.”
59Zezi ti donn sa lansennyman letan i ti dan sinagog Kapernaoum.
Parol Lavi Eternel
60Apre ki zot ti'n ekout Zezi, bokou parmi son bann disip ti dir, “Sa lansennyman i dir. Lekel ki kapab aksepte sa?”
61Zezi ti konnen li menm ki zot ti pe mirmire lo sa size. Alor, i ti dir zot, “Eski sa i sok zot? 62Alor, ki zot pou dir kan zot ava war Fis-de-Lonm mont la kot i ti ete avan? 63Se Lespri Bondye ki donn lavi; pouvwar zonm napa valer. Bann parol ki mon'n dir zot i Lespri e i lavi. 64Me i annan serten parmi zot ki pa krwar.”
Annefe, Zezi ti konnen depi o konmansman lekel ki pa ti pou krwar e lekel ki ti pou trai li. 65I ti azoute, “La rezon akoz mon ti dir ki personn pa vin kot mwan si mon Papa pa'n donn li sa posibilite.”
66Apartir sa moman, bokou son bann disip ti dekile e zot ti aret swiv Zezi. 67Alor, i ti demann avek son 12 disip, “Zot osi, zot oule ale?”
68Simon Pyer ti reponn li, “Senyer, kote nou pou ale? Ou annan parol ki donn lavi eternel. 69Aprezan, nou, nou krwar e nou konnen ki ou menm ou sa Sen ki sorti kot Bondye.”
70Zezi ti reponn zot, “Pa mwan ki'n swazir zot, sa 12 zot? Pourtan, enn parmi zot i en dyab.”
71I ti pe koz lo Zida, garson Simon Iskaryot, enn parmi sa 12 disip, ki ti pou trai Zezi#6.71 War 13.2,21; 18.5..

Zvasarudzwa nguva ino

Zan 6: BSK

Sarudza vhesi

Pakurirana nevamwe

Sarudza zvinyorwa izvi

None

Unoda kuti zviratidziro zvako zvichengetedzwe pamidziyo yako yose? Nyoresa kana kuti pinda