Deuteronomy 1

1
Moses Talks to the Israelites
1This is the message Moses gave to all the people of Israel in the desert east of the Jordan River. They were in the desert area near Suph, between Paran and the towns of Tophel, Laban, Hazeroth, and Dizahab.
2(The trip from Mount Sinai to Kadesh Barnea on the Mount Seir road takes eleven days.) 3Forty years after the Israelites had left Egypt, on the first day of the eleventh month, Moses told the people of Israel everything the Lord had commanded him to tell them. 4This was after the Lord had defeated Sihon and Og. Sihon was king of the Amorite people and lived in Heshbon. Og was king of Bashan and lived in Ashteroth and Edrei.
5Now the Israelites were east of the Jordan River in the land of Moab, and there Moses began to explain what God had commanded. He said:
6The Lord our God spoke to us at Mount Sinai and said, “You have stayed long enough at this mountain. 7Get ready, and go to the mountain country of the Amorites, and to all the places around there—the Jordan Valley, the mountains, the western hills, the southern area, the seacoast, the land of Canaan, and Lebanon. Go as far as the great river, the Euphrates. 8See, I have given you this land, so go in and take it for yourselves. The Lord promised it to your ancestors—Abraham, Isaac, and Jacob and their descendants.”
Moses Appoints Leaders
9At that time I said, “I am not able to take care of you by myself. 10The Lord your God has made you grow in number so that there are as many of you as there are stars in the sky. 11I pray that the Lord, the God of your ancestors, will give you a thousand times more people and do all the wonderful things he promised. 12But I cannot take care of your problems, your troubles, and your arguments by myself. 13So choose some men from each tribe—wise men who have understanding and experience—and I will make them leaders over you.”
14And you said, “That’s a good thing to do.”
15So I took the wise and experienced leaders of your tribes, and I made them your leaders. I appointed commanders over a thousand people, over a hundred people, over fifty people, and over ten people and made them officers over your tribes. 16Then I told your leaders, “Listen to the arguments between your people. Judge fairly between two Israelites or between an Israelite and a foreigner. 17When you judge, be fair to everyone; don’t act as if one person is more important than another, and don’t be afraid of anyone, because your decision comes from God. Bring the hard cases to me, and I will judge them.” 18At that time I told you everything you must do.
Spies Enter the Land
19Then, as the Lord our God commanded us, we left Mount Sinai and went toward the mountain country of the Amorite people. We went through that large and terrible desert you saw, and then we came to Kadesh Barnea. 20I said to you, “You have now come to the mountain country of the Amorites, to the land the Lord our God will give us. 21Look, here it is! Go up and take it. The Lord, the God of your ancestors, told you to do this, so don’t be afraid and don’t worry.”
22Then all of you came to me and said, “Let’s send men before us to spy out the land. They can come back and tell us about the way we should go and the cities we will find.”
23I thought that was a good idea, so I chose twelve of your men, one for each tribe. 24They left and went up to the mountains, and when they came to the Valley of Eshcol they explored it. 25They took some of the fruit from that land and brought it down to us, saying, “It is a good land that the Lord our God is giving us.”
Israel Refuses to Enter
26But you refused to go. You would not obey the command of the Lord your God, 27but grumbled in your tents, saying, “The Lord hates us. He brought us out of Egypt just to give us to the Amorites, who will destroy us. 28Where can we go now? The spies we sent have made us afraid, because they said, ‘The people there are stronger and taller than we are. The cities are big, with walls up to the sky. And we saw the Anakites there!’ ”
29Then I said to you, “Don’t be frightened; don’t be afraid of those people. 30The Lord your God will go ahead of you and fight for you as he did in Egypt; you saw him do it. 31And in the desert you saw how the Lord your God carried you, like one carries a child. And he has brought you safely all the way to this place.”
32But you still did not trust the Lord your God, even though 33he had always gone before you to find places for you to camp. In a fire at night and in a cloud during the day, he showed you which way to go.
34When the Lord heard what you said, he was angry and made an oath, saying, 35“I promised a good land to your ancestors, but none of you evil people will see it. 36Only Caleb son of Jephunneh will see it. I will give him and his descendants the land he walked on, because he followed the Lord completely.”
37Because of you, the Lord was also angry with me and said, “You won’t enter the land either, 38but your assistant, Joshua son of Nun, will enter it. Encourage him, because he will lead Israel to take the land for their own.
39“Your little children that you said would be captured, who do not know right from wrong at this time, will go into the land. I will give the land to them, and they will take it for their own. 40But you must turn around and follow the desert road toward the Red Sea.”
41Then you said to me, “We have sinned against the Lord, but now we will go up and fight, as the Lord our God commanded us.” Then all of you put on weapons, thinking it would be easy to go into the mountains.
42But the Lord said to me, “Tell the people, ‘You must not go up there and fight. I will not be with you, and your enemies will defeat you.’ ”
43So I told you, but you would not listen. You would not obey the Lord’s command. You were proud, so you went on up into the mountains, 44and the Amorites who lived in those mountains came out and fought you. They chased you like bees and defeated you from Edom to Hormah. 45So you came back and cried before the Lord, but the Lord did not listen to you; he refused to pay attention to you. 46So you stayed in Kadesh a long time.

Zvasarudzwa nguva ino

Deuteronomy 1: NCV

Sarudza vhesi

Pakurirana nevamwe

Sarudza zvinyorwa izvi

None

Unoda kuti zviratidziro zvako zvichengetedzwe pamidziyo yako yose? Nyoresa kana kuti pinda