Mateus 5
5
Sermon de l monte: la berdadeira justícia
(Lucas 6,20–23)
1Al ber ls juntouros de giente, chubiu al monte. Mal apenas se sentou, ls sous deciplos achegórun-se para an pie del. 2Anton, abrindo la boca, ampeçou-le a ansinar, dezindo:
Bienabinturanças
3«Felizes ls probes an sprito,
porque deilhes ye l Reino de ls Cielos;
4felizes ls que chóran,
porque eilhes seran cunselados;
5felizes ls mansos,
porque eilhes han de recebir la tierra;
6felizes ls que ténen fame i sede de justícia,
porque eilhes seran fartados;
7felizes ls mezericordiosos,
porque alcaçaran mezericórdia;
8felizes ls que ténen l coraçon puro,
porque eilhes beran a Dius;
9felizes ls que son pessonas de paç,
porque le chamaran filhos de Dius;
10felizes ls que súfren perseguiçon por bias de la justícia,
porque deilhes ye l Reino de ls Cielos;
11felizes sereis quando faláren mal de bós i bos perseguíren i, ambentando mintiras, bos chamáren todos ls denomes possibles,
por bias de mi.
12Cuntentai-bos porque la buossa paga ne l cielo será mui grande. Tamien assi fúrun perseguidos ls porfetas que bíbirun antes de bós.»
L sal de la tierra i la lhuç de l mundo
(Marcos 9,50; Lucas 14,34–35)
13«Bós sodes l sal de la tierra. Mas se l sal perdir la sue fuorça, cun quei se bai a salgar? Yá nun sirbe para más nada senó para se botar pa la rue i ser pisado pulas pessonas.
14Bós sodes la lhuç de l mundo. Nun se puode scunder ũa cidade custruída a la punta de riba dun cabeço 15i naide acende ũa candela pa la poner ambaixo dun alqueire, mas pa la çpindurar ne l belador para que alhumbre todos ls que stan an casa. 16Assi debe de alhumbrar la buossa lhuç delantre to la giente, para que béian las buossas buonas obras i lhóuben al buosso Pai que stá ne l cielo.»
L cumprimiento de la Lei
17«Nun cúidedes que you bin a acabar cula Lei ou culs Porfetas. You nun bin a acabar, mas para que cúmpran. 18Quedai bien ciertos de l que bos digo: Até que passe l cielo i la tierra, nien ũa sola lhetrica ou un solo puntico será apagado de la Lei, até que todas las cousas se cúmpran. 19Assi, quien nun respeitar nien que seia un de ls mandamentos mais pequeinhos i ansinar las pessonas a nun los respeitar, será l mais pequeinho de todos ne l Reino de ls Cielos. Mas quien oubrar i los ansinar, esse será chamado grande ne l Reino de ls Cielos. 20Mirai bien l que bos digo: A nun ser que la buossa justícia subirta porriba la de ls scribas i de ls fariseus, nun antrareis ne l Reino de ls Cielos.»
Nun matarás. L juízo i l fazer las pazes
(Lucas 12,57–59)
21«Oubistes l que le fui dezido als antigos: Nun matarás i quien matar, será réu an tribunal. 22Mas you digo-bos: Quien renhir cul armano del, será réu an tribunal; quien le chamar a sou armano “stúpido”, será réu ne l cunceilho; quien le chamar a sou armano “boubo”, será réu nas perfundas de ls einfiernos. 23Se stubires a fazer la tue oufierta an pie l altar i ende te lhembrares que tou armano ten algo contra ti, 24deixa la tue oufierta delantre l altar i bai purmeiro a fazer las pazes cun tou armano. Apuis ben i fai la tue oufierta. 25Pon-te d’a bien cun l que stá contra ti anquanto bás pul camino cun el, nun baia el a antregá-te al juiç i l juiç a antregá-te al guarda i seias metido na cadena. 26Queda bien cierto de l que te digo: Nun has de salir dalhá anquanto nun pagares l redadeiro céntimo.»
L adultério
27«Oubistes l que fui dezido: Nun cometerás adultério. 28Mas you digo-bos: Quien mirar para ũa mulhier cul sentido de la querer par’el, yá cometiu adultério cun eilha ne l sou coraçon. 29Porque se l tou uolho de la dreita ye pra ti un tropieço, arrinca-lo i atira cun el para bien loinge; puis ye melhor para ti que se perda ũa parte de l tou cuorpo, do que l tou cuorpo seia atirado, junto i anteiro, pa l einfierno. 30I se la tue mano dreita te fai tropeçar, corta-la i atira cun eilha para bien loinge; puis ye melhor para ti que se perda ũa parte de l tou cuorpo, do que l tou cuorpo seia atirado, junto i anteiro, pa l einfierno.»
L deborço
31«Tamien fui dezido: Quien se zbroçar de la sue mulhier, deia-le carta de deborço. 32Mas you digo-bos a bós: Todo aquel que se zbroçar de la sue mulhier, a nun ser que eilha lo tenga anganhado cun outro, deia-le carta de deborço; i quien se casar cun ũa mulhier zbroçada, comete adultério.»
Las juras
33«Tamien oubistes que le fui dezido als antigos: Nun fagas juras falsas; mas debes de cumprir las tues juras al Senhor. 34Mas you digo-bos: Nunca fágades juras, nien pul Cielo, porque ye l trono de Dius, 35nien pula tierra, porque ye l scanho de ls pies del, nien por Jarusalen, porque ye la cidade de l grande Rei; 36nien jurarás pula tue cabeça, porque nun ten l poder de tornar, nien que seia un pelo, branco ou negro. 37Que la buossa fala seia: “Si, si”, “nó, nó”; porque todo l que passar dende, ben de l diabro.»
La lei de Talion
(Lucas 6,29–30)
38«Oubistes l que fui dezido: Uolho por uolho, diente por diente. 39Mas you digo-bos: Nun rejístades a quien ye malo; mas se alguien te dir na cara de l lhado dreito, ouferece-le tamien la outra; 40i a aquel que quier ir cuntigo a tribunal para te tirar la túnica, antrega-le tamien la capa; 41i a quien te oubrigar a dar mil passos, bai cun el dous mil. 42A quien te pedir, dá-le i a quien te pedir amprestado, nun le buolbas las cuostas.»
L amor als einemigos
(Lucas 6,27–28.32–36)
43«Oubistes l que fui dezido: Amarás l tou próssimo i tenerás-le rábia al tou einemigo. 44Mas you digo-bos: Amai ls buossos einemigos i rezai por aqueilhes que bos persíguen, 45para que séiades filhos de buosso Pai que stá ne ls cielos, porque el fai nacer l sou sol porriba ls malos i ls buonos i fai chober porriba ls justos i ls anjustos.
46Porque se amardes ls que bos áman a bós, que bantaige tenereis? Nun son tamien essas las cousas que fáien ls arrecolhedores de la décima? 47I se dirdes ls buonos dies solo als buossos armanos, fazeis algo de mais? Nun ye tamien l mesmo que fáien ls gentius? 48Anton, sede purfeitos, tal i qual cumo ye purfeito l buosso Pai celhestre.»
Currently Selected:
Mateus 5: EM14
Označeno
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Evangelhos em Mirandês © Sociedade Bíblica, 2014.